Wednesday, October 30, 2019

Question of the Day #437

"From the on-the-nose 'Firefly' branding on the energy weapon ammo to the fact that your junky transport’s young naive engineer lady talks pretty much exactly like Kaylee, it’s layered on thick in a way I appreciated."
From the second paragraph of this article at IGN.

上記の文で、on-the-noseの意味は?
In the sentence above, what does "on-the-nose" mean?

答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.


解答

意味:
英辞郎によると、

  1. 鼻の上に
  2. 時間どおりに
  3. 〔数量・金額が〕正確に
  4. 〔主張などが〕正しくて
問題文の答えは、4番です。

Answer

According to The Free Dictionary:
  • Precisely accurate; exactly right.
  • At the exact time specified.
  • Representing someone or something with indelicate or awkward directness; lacking subtlety or nuance.
  • Examples

    このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

    No comments:

    Post a Comment