Friday, March 13, 2026

Question of the Day #1373

COLUMN: People going bananas for baby macaque online
From the headline of this article at OrilliaMatters.

  上記の文で、go bananasの意味は?
In the sentence above, what does "go bananas" mean?

  答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.

 


 

Wednesday, March 11, 2026

Question of the Day #1372

Scoot and shoot the breeze for charity
From the headline of this article at defense.gov.au.

  上記の文で、shoot the breezeの意味は?
In the sentence above, what does "shoot the breeze" mean?

  答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.

 


 

解答

意味:
英辞郎によると、
〈米話〉おしゃべりする、無駄話をする、油を売る◆【直訳】口から風を吹く
   

Answer

According to Dictionary.com:
Talk idly, chat
 

語源

Wiktionaryによると、
1919年に初めて記録されたスラングで、風に向かって話すことを意味する。
 

Etymology

According to Wiktionary:
A slang phrase, alluding to talking into the wind, it was first recorded in 1919.
   

Examples

  1. They've been sitting on the porch for hours, just shooting the breeze.
  2. We were just standing around shooting the breeze.
  3. 1999, The Ninth Gate (motion picture), spoken by Dean Corso (Johnny Depp):
    Listen, I came here to do some business, not shoot the breeze. If you want to expound your personal philosophies, write another book.
  4. Catch him after practice and he’s happy to shoot the breeze with a smile on his face. From Seattle Times
  5. “It felt like they were just shooting the breeze,” recalled Robinson Chavez, whose aching black-and-white photos anchored the series. From Los Angeles Times
   

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

Monday, March 9, 2026

Question of the Day #1371

Coups, colonialism and all that jazz: the film that unravels extraordinary cold war truths
From the headline of this article at the Guardian.

  上記の文で、and all that jazzの意味は?
In the sentence above, what does "and all that jazz" mean?

  答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.

 


   

解答

意味:
英辞郎によると、
~などなど、~とかいろいろ、それに類したもの
   

Answer

According to The Free Dictionary:
And everything else; and many related things.
 

Examples

  1. They sell televisions and radios and all that jazz.
  2. I’m fed up with work, meetings, and all that jazz.
  3. Yeah, bring in the candy bars, the cookies, and all that jazz.
  4. If we're going to paint this weekend, we need rollers, drop cloths, and all that jazz.
  5. My sister is involved in so many extracurricular activities—student council, Model UN, the literary magazine, and all that jazz.
   

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

Friday, March 6, 2026

Question of the Day #1370

Have an itch to go for a nature walk? Watch for poison ivy on the paths
From the headline of this article at Bradford Today.

  上記の文で、have an itchの意味は?
In the sentence above, what does "have an itch" mean?

  答えは、コメントに書いてください。

解答

意味:
英辞郎によると、
  1. かゆみがある
  2. 〔~を欲して〕ウズウズする
問題文の意味は、2番目に訳になります。
なお自動詞の場合、itchだけでも「〔~を〕欲しくてたまらない、〔~したくて〕ウズウズする」の意味があります。  

Answer

According to The Free Dictionary "have an itch for (something)" means:
To have an interest in or desire to do something.
 

Examples

  1. He has an itch (= desire) to travel.
  2. I have an itch to study abroad.
  3. I have an itch for another road trip, but I'm not sure where to go.
  4. If you're starting to have an itch for acting again, then you should get back on stage.
  5. Every so often, I have an itch for a slower, quieter life in the country.
   

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

Wednesday, March 4, 2026

Question of the Day #1369

Family's chicken lays 'ginormous egg' 3 times the normal size
From the headline of this article at Fox News.

  上記の文で、ginormousの意味は?
In the sentence above, what does "ginormous" mean?

  答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.

 


   

解答

意味:
英辞郎によると、
【形】
〈俗〉とてつもなく大きい◆【語源】gigantic + enormous
   

Answer

According to Merriam-Webster:
extremely large : HUMONGOUS
 

Examples

  1. Buffett was known to sit on ginormous piles of cash at Berkshire, waiting for the right opportunity to invest. — Luciana Lopez, CNN Money, 31 Dec. 2025
  2. Yes, the door is ginormous, to say the least, and appears to be rather heavy, if judged by the photos. — Tj MacIas, Sacbee.com, 8 Apr. 2025
  3. Step right up, folks, and feast your eyes on the most ginormous, the most humongous phone known to man! — David Pierce, WSJ, 19 Aug. 2018
  4. Billie ate his way through a ginormous ice cream sundae.
  5. It will probably reach something like £50 million before the task is finished, which is a ginormous sum.
   

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

Monday, March 2, 2026

Question of the Day #1368

'Willy-Nilly'—Singapore Defense Minister Says The US Is No Longer A Stabilizing Force, But A 'Landlord Seeking Rent'
From the headline of this article at Yahoo! Finance.

  上記の文で、willy-nillyの意味は?
In the sentence above, what does "willy-nilly" mean?

  答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.

 


 

解答

意味:
英辞郎によると、
【副】
  1. いや応なしに、有無を言わせずに
  2. 手当たり次第に、ずさんに、きちんと計画されないで、行き当たりばったりに

【形】
  1. なかなか決心できない、決断力のない、ためらう、優柔不断の
  2. なかなか決心できない、決断力のない、ためらう、優柔不断の
  3. いや応なしの、好むと好まざるとに関わらない、有無を言わせない
   

Answer

According to :
adverb or adjective
  1. by compulsion : without choice
  2. in a haphazard or spontaneous manner
 

Examples

  1. Move, but don’t run willy-nilly or blindly follow a crowd. — Marissa Vonesh, Washington Post, 29 Aug. 2023
  2. And yet, Indiana Jones isn’t a franchise to rewrite canon willy-nilly. — Vulture, 30 June 2023
  3. Bubbly is also one of those few things that should never be ordered willy-nilly. — Jeff Burkhart, Mercury News, 14 May 2025
  4. These men who were thrown together willy-nilly by the Army had nothing in common.
  5. She threw her clothes willy-nilly into a drawer.
   

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

Friday, February 27, 2026

Question of the Day #1367

Getting all your ducks in a row, or in this case, your crops
From the headline of this article at Reuters.

  上記の文で、one's ducks in a rowの意味は?
In the sentence above, what does "one's ducks in a row" mean?

  答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.

 


   

解答

意味:
英辞郎によるとget one's ducks in a rowの意味は、
〈話〉準備を整える、きちんと[万全の]準備をする、お膳立てをする
   

Answer

According to Merriam-Webster "one's ducks in a row" is defined as:
used figuratively in phrases like have one's ducks in a row, get one's ducks in a row, or put one's ducks in a row to describe being or becoming thoroughly organized
   

Examples

  1. The government needs to get its ducks in a row.
  2. Wouldn't it be nice to have our ducks in a row and not have to search for the papers every time we needed them?
  3. I was sure I had all of my ducks in a row before the event finally arrived. Somehow, it didn't turn out as planned. —Jerry Carlson
  4. Her program's 10-week curriculum … uses a budget book to help first-timers get their financial ducks in a row. —Eileen Jenkins
  5. They should have had their ducks in a row beforehand, so they were ready to start the job when required.
   

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。