Friday, August 18, 2017

Question of the Day #152

"Chickenhawk in Chief"
From the headline of this article at the Atlantic.

上記の文で、chickenhawk の意味は?
In the sentence above, what does "chickenhawk" mean?

答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.


解答

意味: 英辞郎によると、

〈俗〉兵役を免れた[に就いていない]タカ派

Answer

According to Wiktionary:
A draft-dodger, especially in the Vietnam War, who nonetheless currently supports United States overseas military engagements.

Etymology/語源

Online Etymology Dictionaryによると、
「タカ派の公人で戦時において兵役を避けた人」の比喩的な使い方は、少なくても1988年から。

According to Online Etymology Dictionary:

Figuratively, from the secondary senses of both words, "public person who advocates war but who declined significant opportunity to serve in uniform during wartime," at least 1988, American English.

Examples

No comments:

Post a Comment