This week's recommendation:
今週のおすすめ:
Why is this recommended?Why the Green Great Dragon Can't Exist
なぜ、これがおすすめ?
This week I'm not recommending a particular web site or book, but rather a specific article on the BBC web site. The reason is that it deals with the order in which adjectives must be used.
The order: opinion-size-age-shape-color-origin-material-purpose Noun.
The article asserts that this is something that every native speaker knows, but doesn't know that he/she knows it. Non-native speakers must learn these things, otherwise their English will sound strange.
The reason that I found this interesting is that apparently this is in textbooks used to teach non-native speakers, such as those published by the Cambridge University Press, but I've never come across it in an English textbook put out by a Japanese publisher. Nor have I ever heard of such a rule being taught in an English class in Japan. As a case in point, if you Google "the correct order of adjectives" in Japanese, there are quite a few people asking this question. (There was one article that picked up on the same BBC article.)
Anyway, the point is that English education in Japan is still making no headway for any number of reasons, and I think this is one of them; i.e., we're not using textbooks that are good enough.
今週は、特定のウェビサイトや本の紹介ではなく、BBCのサイトにある一つの記事の紹介。なぜなら、この記事には、複数の形容詞を使うときの正しい順番を紹介しているから。
その順番は、
(話し手・書き手の)意見→大きさ→年齢→形→色→起源(出身国)→材質→使い道+名詞
この記事によると、ネイティブなら誰もがこの順番を知っているけれども、知っていることを知らない。すなわち、意識して使っているわけではない。逆に、ネイティブではない人は、この順番を覚えないと、英語が奇異に聞こえる。
これが面白いと思った理由は、例えばCambridge University Pressが出版している英語の教科書ではこの形容詞の順番を必ず紹介しているけれど、日本の英語の教科書で見たことがないし、授業で聞いたこともない。現実問題として、「英語の形容詞の正しい順番」をググるとこのBBCの記事を紹介しているLivedoorの記事以外、あっちこっちで質問している人がいる。
日本の英語教育は、相変わらずなわけだけれども、教科書の出来の悪さも一つの理由なのではないだろうか。
No comments:
Post a Comment