Monday, January 30, 2017

Question of the Day #73

"Actor David Harbour…just dropped the mic and brought down the house at the Screen Actors Guild Awards." (From a post by The Raw Story on Facebook.)

上記の文で、drop the micとbring down the houseの意味は?
In the sentence above, what do "drop the mic" and "bring down the house" mean?

答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.


解答

意味: 今日は、解答が二つ。

drop the micに関しては、 Wiktionaryによると、

決定的な・意味のある・印象的なことを、言うまたは行う
bring down the houseに関しては、英辞郎によると、
満場の大かっさいを博す

Answer

Two answers today.

Re drop the mic, according to Wiktionary:

(slang, idiomatic) To do or say something decisive, meaningful, or impressive.
Re bring down the house, according to Merriam-Webster:
to win the enthusiastic approval of the audience

Etymology/語源

drop the micは、Wiktionaryによると、
エンターテイナー(とくにラッパー)が、演奏・演技の最後にマイクをステージに意図的に落とすことから。

派生語として、この行為をmic dropという。

bring down the house、は、英辞郎によると、
劇場(house)を崩壊させるほどの拍手・喝さいを得る[博す]

Re drop the mic, according to Wiktionary:

From the practice of entertainers (particularly rappers) concluding performances by dropping the microphone onto the stage.
Re bring down the house, according to the Online Etymology Dictionary:
To bring down the house figuratively (1754)

Examples

Drop the mic: Bring down the house:

No comments:

Post a Comment