Friday, April 17, 2020

Question of the Week #504

"Ahead of yet another momentous week, my nerves are shot. "
From the 4th paragraph of this article at The Guardian.

上記の文で、[one's] nerves are shotの意味は?
In the sentence above, what does "[one's] nerves are shot " mean?

答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.


解答

意味:
英辞郎やWeblioに掲載されていないので、The Free Dictionaryの定義を訳すと下記のようになります、
精神的または感情的に疲れ切った・圧倒された・張り詰めた状態

Answer

According to The Free Dictionary:
One is mentally or emotionally exhausted, overwhelmed, or overwrought.

Examples

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

No comments:

Post a Comment