Monday, March 30, 2020

Question of the Day #496

"Musk posted a condescending response to Jalopnik that called the publication 'not sharpest tool in shed,' and linked to the Wikipedia page on autopilot. "
From the 5th paragraph of this article at The Drive.

上記の文で、not [the] sharpest tool in the shedの意味は?
In the sentence above, what does "not [the] sharpest tool in the shed" mean?

答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.


解答

意味:
Weblioによると、
《フレーズ》「物置の中で一番切れのよい道具ではない」=頭の冴えない;頭の回転がよろしくない
違う例えで同じ意味のイディオムに下記のものがあります。 

  • Not the sharpest knife in the drawer.
  • Not the sharpest tool in the box.
  • Not the brightest crayon in the box.
  • Not the brightest bulb on the Christmas tree.

Answer

According to The Free Dictionary:
Not intelligent; dim-witted or prone to stupidity.

Etymology/語源

The Idiomsによると、
同じ意味の似たようなイディオムは、たくさんあります。(例えべ、not the sharpest knife in the drawer.)このようなイディオムは、1990年代に流行り多数ありますが、なかにもっと以前からあったものがあるかもしれない。

According to The Idioms:

There are many phrases of a similar format which  convey the same meaning as this one. e.g.  not the sharpest knife in the drawer. These types of idiom became popular around the 1990s, when many variations were coined. Some may be older. 

Examples

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

No comments:

Post a Comment