Wednesday, April 5, 2017

Question of the Day #99

"So they whitewashed you too, huh?"
From the balloon in the cartoon at this website.

上記の文で、whitewashの意味は?
In the sentence above, what does "whitewash" mean?

答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.


解答

意味: 英辞郎によると、

  1. ~に水しっくいを塗る
  2. ~のうわべを飾る、~をごまかす
  3. 《スポーツ》~に圧勝する
  4. 野球》~を完封する
  5. 《be whitewashed》《スポーツ》ストレートで負ける、全敗[零敗]する
ですが、上記の英語にはどれも当てはまらない。また、ほとんどの英英辞典で調べても上記のような定義しかない。
こういう場合は、役に立つのがユーザによって定義が投稿されているUrban Dictionary。下記にもあるこの英語の定義を簡単に訳すとこのようになる。
エンターテイメント業界が、映画やテレビ等の有色人種のキャラクターが白人の観客に受け入れやすいように、そのキャラクターを「白人化」する行為。
「白人化」する方法は、そのアニメーション等でキャラクターの肌を実際より白く見せる、または実写の映画等では白人の役者を使うことである。
この英語のブログにもっと長い説明がある。

Answer

According to Urban Dictionary:
A term that now has also come to refer to the entertainment industry's attempt at making ethnic characters more appealing to the white, money-spending masses by making exotic characters less ethnic and more "white."
There is a more in-depth explanation on this blog page.

Example

No comments:

Post a Comment