In the next three years, it might all go to hell in a handbasket, given an uncertain economy, a fickle electorate and a thin majority.From the 3rd paragraph of this article at The Conversation.
上記の文で、go to hell in a handbasketの意味は?
In the sentence above, what does "go to hell in a handbasket" mean?
答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.
明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.
解答
意味:英辞郎によると、
〈米俗〉急速に悪化[没落・破滅・荒廃]する、あっという間に駄目になる◆【語源】手提げのついた籠は持ちやすいので、中の物を簡単に持っていけることから「すぐに」という意味になった。同じ意味で、Go to hell in a handcartということもありますが、この言い方の方が珍しい。
Answer
According to Merriam-Webster:to become completely ruined
Examples
- He's convinced that the country is going to hell in a handbasket.
- The economy has gone to hell in a handbasket.
- Climate change scientists are convinced that the world is going to hell in a handbasket.
- Climate change scientists are convinced that the world is going to hell in a handbasket.
- It seems like the whole world is going to hell in a handbasket.
No comments:
Post a Comment