From the 6th paragraph of this article at the Washington Daily News.
上記の文で、the devil is in the detailsの意味は?
In the sentence above, what does "the devil is in the details" mean?
答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.
明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.
解答
意味:英辞郎には、このイディオムは掲載されていないためWeblioを検索すると、
悪魔は細部に宿るとなっているけれど、これは直訳で意訳は下記の英語の説明をみると
計画の細部は、さほど重要ではないと思われがちだけれど、実現の可能性を脅かす問題点を含んでいるかもしれない。すなわち、「細部は重要である」ということになります。
Answer
According to The Phrase Finder:The details of a plan, while seeming insignificant, may contain hidden problems that threaten its overall feasibility.
Etymology/語源
The Phrase Finderによると、このイディオムは、ドイツ語の諺"Der liebe Gott steckt im detail"(「神は、細部に宿る」に由来する。ちなみに、英語でも"God is in the detail."ともいいます。(この時注意することは、detailは単数形であることです。The devil is in the details.の場合、ほぼdetailsで複数です。
According to The Phrase Finder:
The expression derives from an earlier German proverb - "Der liebe Gott steckt im detail", which translates as 'God is in the detail'.
Examples
- Have you seen my beautiful new bag? I paid a fortune for it."
"Really? It is a fake. The stitching of the original bags is blue, not green."
"How disappointing. I guess the devil is in the details." - You need to make sure that your lawyer reads the contracts very carefully. The devil is in the details.
- Double check your code—with software, the devil is in the details.
- They have no time for the details of their day to day operations. But, as you and I know, the devil is in the details.
- ”I thought I would be able to finish this article in three hours, but it ended up taking me seven. The devil was in the details.”
No comments:
Post a Comment