From this article at Raw Story.
上記の文で、take a knee の意味は?
In the sentence above, what does "take a knee" mean?
答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.
明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.
解答
意味:英辞郎等のオンライン辞書で調べる限り、まだtake a kneeの適訳はありません。
そもそもtake a kneeは、アメリカンブットボールの用語で、勝っているチームが残り時間を経過させるために使う作戦です。簡単にいうと、ボールを受け取ったクォータバック(QB)が、すぐに片膝をついてプレイを止め、試合時間だけを経過させる作戦。
ところが、2016年のプレシーズン中にSan Francisco 49ersのQBのColin Kaepernickが黒人に対する差別が絶えないことに抗議する意味で、国歌斉唱中に起立をしなければならない場面でひざまずいたために、賛否両論を呼び、一部の選手の間に広まった。この時、とった行動がtake a kneeと言われた。
翌年の2017年9月22日のAlabama州Huntsville市の集会にて、トランプ大統領がこの行為に対して“Wouldn’t you love to see one of these NFL owners, when somebody disrespects our flag, to say, ‘Get that son of a bitch off the field right now. Out! He’s fired. He’s fired!’”と発言したため、全米のあらゆるプロスポーツの選手、監督、オーナー等を巻き込む社会問題となった。
The NFL Won't Forget September 24, 2017 Anytime Soon
したがって、この例文のtake a kneeの適訳は、
「抗議した」になります。
Answer
According to The Free Dictionary "take a knee" means:In the context of the example headline, however, Colin Kaepernick explained his action in this way:
- To kneel down on one knee.
- Football To kneel down on one knee while holding the ball so as to down the ball.
"I am not going to stand up to show pride in a flag for a country that oppresses black people and people of color…."So, "take a knee" in this context could be considered synonymous with protest.
No comments:
Post a Comment