Friday, February 27, 2026

Question of the Day #1367

Getting all your ducks in a row, or in this case, your crops
From the headline of this article at Reuters.

  上記の文で、one's ducks in a rowの意味は?
In the sentence above, what does "one's ducks in a row" mean?

  答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.

 


   

解答

意味:
英辞郎によるとget one's ducks in a rowの意味は、
〈話〉準備を整える、きちんと[万全の]準備をする、お膳立てをする
   

Answer

According to Merriam-Webster "one's ducks in a row" is defined as:
used figuratively in phrases like have one's ducks in a row, get one's ducks in a row, or put one's ducks in a row to describe being or becoming thoroughly organized
   

Examples

  1. The government needs to get its ducks in a row.
  2. Wouldn't it be nice to have our ducks in a row and not have to search for the papers every time we needed them?
  3. I was sure I had all of my ducks in a row before the event finally arrived. Somehow, it didn't turn out as planned. —Jerry Carlson
  4. Her program's 10-week curriculum … uses a budget book to help first-timers get their financial ducks in a row. —Eileen Jenkins
  5. They should have had their ducks in a row beforehand, so they were ready to start the job when required.
   

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

No comments:

Post a Comment