Monday, July 31, 2023

Question of the Day #991

 
Joburg Prepaid Water Meters Get The Green Light
From the headline of this article at Power 98.7.

  上記の文で、get the green lightの意味は?
In the sentence above, what does "get the green light" mean?

  答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.

 


 

解答

意味:
英辞郎によると、
〔着手・実施・実行などについて〕ゴーサイン[OK・承諾・許可・認可]を得る[もらう]、公式に許可[承認・認可]される
「ゴーサイン・許可をあたえる」は、give the green lightになります。さらに、greenlightだけでも「許可する」ということになります。
また、下記英語の定義にあるように、「交通信号の青信号」からきた例え。
   

Answer

According to The Free Dictionary:
To receive permission to proceed with some action or task. Likened to the green light of a traffic signal.
 

Examples

   

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

Friday, July 28, 2023

Question of the Day #990

Heart of the Town: People leave more than letters at Sunset Beach's Kindred Spirit Mailbox
From the headline of this article at Star News Online.

  上記の文で、kindred spiritの意味は?
In the sentence above, what does "kindred spirit" mean?

  答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.

 


   

解答

意味:
英辞郎によると、
  1. 同趣味の人、気[気心]の合う人
  2. 《kindred spirits》気の合う者同士
   

Answer

According to Dictionary.com:
Also, kindred soul. An individual with the same beliefs, attitudes or feelings as oneself.
 

Examples

   

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

Wednesday, July 26, 2023

Question of the Day #989

Top 7 Off The Beaten Path Things To Do In Upstate New York
From the headline of this article at Travel Off Path.

  上記の文で、off the beaten pathの意味は?
In the sentence above, what does "off the beaten path" mean?

  答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.

 


   

解答

意味:
英辞郎によると、
  1. 通り道を外れた、人跡まれな、人里離れた
  2. 〈比喩〉他の人と同じやり方でなく
Off the beaten trackと言うこともできます。
 

Answer

According to The Free Dictionary:
  1. Little-known, or in a remote or lesser-known area. Said especially of a business or destination. A "beaten path" refers to a route that is frequently traveled.
  2. Pursuing or following a trend, development, method, etc., that is unique or atypical.
 

Examples

   

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

Monday, July 24, 2023

Question of the Day #988

Stocks or Bonds? For Warren Buffett, It's a No-Brainer
From the headline of this article at The Motley Fool.

  上記の文で、no-brainerの意味は?
In the sentence above, what does "no-brainer" mean?

  答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.

 


 

解答

意味:
英辞郎によると、
〈米話〉〔問題などが〕頭を悩ます必要のない[朝飯前の]こと
   

Answer

According to Merriam-Webster:
something that requires a minimum of thought
 

Examples

   

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

Saturday, July 22, 2023

Question of the Day #987

Inflation Hawks At The Fed Need To Face The Music
From the headline of this article at Seeking Alpha.

  上記の文で、face the musicの意味は?
In the sentence above, what does "face the music" mean?

  答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.

 


   

解答

意味:
英辞郎によると、
〈話〉自分の言動の報いを受ける[結果を潔く受け止める]
   

Answer

According to Dictionary.com:
To accept unpleasant consequences
 

語源

Vocabulary.comによると、
いくつかの説はありますが、一つは軍隊から来ている。19世紀のアメリカ軍では将校が不名誉除隊になった時に、ドラムのビートに合わせて退役させられた。もう一つの可能性は、かつて舞台役者はオーケストラの音楽に合わせて入場していた。
 

Etymology

According to Vocabulary.com,
There are a few theories about where this phrase came from, including a military origin — at one time, military officers were "drummed out" in disgrace after committing offenses. Another possible source is the idea of stage actors facing the orchestra when they walked on stage.
   

Examples

   

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

Wednesday, July 19, 2023

Question of the Day #986

Olivia Dunne dishes on age range of autograph seekers after viral College World Series moment
From the headline of this article at FoxNews.com.

  上記の文で、dish on の意味は?
In the sentence above, what does "dish on" mean?

  答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.

 


 

解答

意味:
英辞郎にdish onの訳はありませんが、dishの自動詞の2番の訳は
〈俗〉うわさ話をする、おしゃべりする、雑談する
したがって、dish onの訳は下記英語の定義によると「誰か・何かの噂話をする」になります。
 

Answer

According to The Free Dictionary:
slang To gossip about someone or something.
 

Examples

   

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

Monday, July 17, 2023

Question of the Day #985

It's time for Gigi Hadid to pick out a gown and boutonniere, because the three-time SI Swimsuit model is going to prom!
From the 1st paragraph of this article at Sports Illustrated.

  上記の文で、boutonniereの意味は?
In the sentence above, what does "boutonniere" mean?

  答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.

 


   

解答

意味:
英辞郎によると、
〈フランス語・米〉ブートニエール◆男性がボタン穴に飾る花。伝統的にはボタン穴に花を挿すものだが、ラペルにピンで留めるものもある。通例ダンスパーティーや結婚式などの正式な場面で使われる。【語源】フランス語でbuttonholeの意味。
一般的、boutonniereは男性がラペルのボタン穴にさす花飾りで、コサージュ(corsage)は女性が襟元や胸や手首に飾るものとされています。
 

Answer

According to Merriam-Webster:
a flower or bouquet worn in a buttonhole
   

Examples

   

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

Saturday, July 15, 2023

Question of the Day #984

And what better way to top off an undergraduate degree and increase your chances of securing a great job than by earning an online master’s degree in computer engineering to boot?
From the 1st paragraph of this article at Admissions.blog.

  上記の文で、to bootの意味は?
In the sentence above, what does "to boot" mean?

  答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.

 


   

解答

意味:
英辞郎によると、
おまけに◆【同】in addition ; also
In additionやalsoと違って、文の冒頭で使うことは少なく、文末で使うことが多いです。  

Answer

According to The Free Dictionary:
in addition, by way of addition; furthermore
   

Examples

   

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

Wednesday, July 12, 2023

Question of the Day #983

HOOKED ON EAST TEXAS: Lake Fork vs. O.H. Ivie Lake — The great lake debate
From the headline of this article at CBS19.tv.

  上記の文で、hookedの意味は?
In the sentence above, what does "hooked" mean?

  答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.

 


   

解答

意味:
英辞郎によると、
  1. フック(hook)のような形状の、かぎの付いた、かぎにかかって、かぎ編みの
  2. 〔魚が針に〕掛かった
  3. 〔魅力的なものなどに〕夢中になって、病みつきになって、はまって、ふけって、とりこになって
  4. 〈俗〉麻薬中毒の[になった]
  5. 〈俗〉既婚の
問題文の適訳は、3番目です。基本的に、3、4、5の意味は2番の意味から派生したと思っていいでしょう。
 

Answer

According to Merriam-Webster:
  1. having the form of a hook
  2. provided with a hook
  3. made by hooking
    1.              
    2. addicted to narcotics
    3.              
    4. fascinated by or devoted to something
 

Examples

   

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

Monday, July 10, 2023

Question of the Day #982

Some months could be great, and your invoices are paid on time, while others may feel like trying to draw water from a stone.
From the headline of this article at Witbank News.

  上記の文で、water from a stoneの意味は?
In the sentence above, what does "water from a stone" mean?

  答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.

 


   

解答

意味:
英辞郎等に"water from a stone"の訳はありません。問題文の"draw water from a stone"の他に"squeeze/wring/get water from a stone"という表現はありますが、どれも直訳をすれば「石から水を絞る」ということになります。つまり、「不可能またはとても困難である」という意味になります。下記英語の定義にあるように、これは特に人と対応しているときに使うことが多いのです。

   

Answer

In addition to "draw," other verbs used with "water from a stone" include, squeeze, wring, and get.
According to The Free Dictionary, "wring water from a stone" means:
To do something that is very hard to accomplish, especially when dealing with other people in some way.
 

Examples

   

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

Friday, July 7, 2023

Question of the Day #981

Beau Is Afraid Review: Ari Aster's New Head-Scratcher Is a Doozy
From the headline of this article at Movieweb.

  上記の文で、head-scratcherの意味は?
In the sentence above, what does "head-scratcher" mean?

  答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.

 


   

解答

意味:
英辞郎によると、
難問、難題、謎
   

Answer

According to Merriam-Webster:
something that is confusing, mysterious, or hard to understand
 

Examples

   

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

Wednesday, July 5, 2023

Question of the Day #980

So when it’s all said and done, did you reach your goal?
From the 8th paragraph of this article at Medium.com.

  上記の文で、when it's all said and doneの意味は?
In the sentence above, what does "when it's all said and done" mean?

  答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.

 


   

解答

意味:
When it's all said and doneは変形でもとの表現はwhen all is said and doneです。
そして、英辞郎によるとwhen all is said and doneの意味は、
結局(のところ)、つまるところ、何だかんだ言っても、全てが終わってしまえば
   

Answer

When it's all said and done" is an alternate form of "when all's said and done." According to Grammarist.com "when all's said and done" means:
The common phrase when all is said and done generally suggests a situation’s outcome or conclusion after looking at all the relevant facts or arguments. It comes with a sense of finality, a verdict reached after a thorough stock of all the facts.
 

Examples

   

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

Monday, July 3, 2023

Question of the Day #979

Compston managed all this without the say-so of the Courtauld, which sent him a stinging letter.
From the 2nd paragraph of this article at Yahoo! News.

  上記の文で、say-soの意味は?
In the sentence above, what does "say-so" mean?

  答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.

 


 

解答

意味:
英辞郎によると、
  1. 〈話〉〔自分勝手な〕意見、確信
  2. 〈話〉〔権威ある〕許可、支持
  3. 〈話〉決定[発言]権
上記のように、意味がかなり違うので文脈から読み取るしかありません。
問題文では、Courtaldという教育機関のsay-soをもらってないと言うことなので、「許可」ということになります。
 

Answer

According to Merriam-Webster:
    1.              
    2. one's unsupported assertion or assurance
    3.              
    4. an authoritative pronouncement
  1. a right of final decision: SAY
 

Examples

   

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。