Monday, May 8, 2023

Question of the Day #956

And unlike so many others who sound off on the DEI topic, she doesn’t have an ax to grind or a chip on her shoulder.
From the 8th paragraph of this article at Forbes.

  上記の文で、have an ax to grindとhave a chip on one's shoulderの意味は?
In the sentence above, what do "have an ax to grind" and "have a chip on one's shoulder" mean?

  答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.

 


   

解答

意味:
英辞郎によるとhave an ax to grindは、
利己的な考え[下心]がある、腹に一物ある
have a chip on one's shoulderは、
挑戦的態度を取る、すぐにカッとなる
 

Answer

According to the Free Dictionary "have an ax to grind" means:
  1. To have a complaint or dispute that one feels compelled to discuss.
  2. To have a personal motivation or selfish reason for saying or doing something.
  And "have a chip on one's shoulder" means
To have an attitude that leads one to become combative or easily angered.
 

Examples

"Have an ax to grind" "Have a chip on one's shoulder"    

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

No comments:

Post a Comment