Gonzaga’s Cierra Walker plays roshambo with assistant coach Craig Fortier during last season’s virtual FanFest.From the caption of the photograph of this article at The Spokesman-Review.
上記の文で、roshamboの意味は?
In the sentence above, what does "roshambo" mean?
答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.
明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.
解答
意味:英辞郎によると、
じゃんけん◆【同】rock-paper-scissors
Answer
According to YourDictionary.com:(games) The game of Rock Paper Scissors.
語源
Mental Flossによると、とある逸話によると、この単語はアメリカの独立戦争でアメリカ軍と共に戦ったフランス人貴族のComte de Rochambeauが語源とされています。しかし、roshamboがジャンケンの同義語とする最も古い記述は、1936年にOakland, Californiaで出版されたThe Handbook for Recreation Leadersです。その本の中の綴りは、ro-sham-beauでした。
Ben Zimmer氏によると、Comte de Rochambeauはジャンケンとは全く関係がないと言っています。ジャンケンは1600年代の中国が起源で、日本に伝わってから「じゃんけんぽん」と呼ばれるようになったとされています。20世紀初頭にこの遊びはヨーロッパに伝わり、1930年代アメリカで遊ばれるようになったようです。
サンフランシスコに東アジア系の移民が多いため、その周辺の子供たちは日本語の「じゃんけんぽん」として覚えたと考えられます。この変化を裏付けるものはありませんが、Zimmer氏は1930年代のサンフランシスコ周辺の子供たちが「じゃんけんぽん」を同じリズムの(歴史の授業で覚えた)roshamboに改名したのではないかと推測しています。
Etymology
According to Mental Floss,According to certain legends, the term dates back to the Comte de Rochambeau, a French nobleman who fought against the British during the Revolutionary War...The earliest known use of "roshambo" as a synonym for the game of Rock, Paper, Scissors is found in a 1936 book called The Handbook for Recreation Leaders, published in Oakland, California. That mention spelled it “ro-sham-beau.”
Zimmer says that the Comte de Rochambeau had no involvement with the game of Rock, Paper, Scissors. Versions of the game originated in China as far back as 1600 before spreading to Japan, where it was called “Jon Ken Pon.” The Japanese game eventually spread to Europe in the early 20th century, and made it to the U.S. in the 1930s.
Because the San Francisco area has long been home to a large population of East Asian immigrants, it’s likely that kids playing the early version of Rock, Paper, Scissors became familiar with the Japanese name Jon Ken Pon. While there’s little historical evidence to trace the change, Zimmer hypothesizes that Bay Area kids in the ‘30s ended up Americanizing the name (perhaps with the help of the Revolutionary War knowledge they picked up in history class) and transforming it into a word with similar cadence: “roshambo.”
Examples
- In some circles, the decisive game of Rock, Paper, Scissors goes by another name: roshambo.
- Hey! I'll roshambo (Rochambeau) you for the last beer!
- Pat: I challenge you to a Roshambo, winner takes all.
No comments:
Post a Comment