Monday, November 22, 2021

Question of the Day #744

No matter where you stand, you’ll never see my point of view if you can’t or refuse to see that cut-and-dried, either-or matters are rare.
From the 4th paragraph of this article at the Poughkeepsie Journal.

上記の文で、cut-and-driedの意味は?
In the sentence above, what does "cut-and-dried" mean?

答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.


解答

意味:
英辞郎によると、
  1. 事前に準備された、あらかじめ決まっている
  2. 〔考え・演説などが〕新鮮味[生気・独創性]のない、決まりきった、型にはまった、ありふれた
とありますが、ハイフォンで繋がってないcut and driedを
〈比喩〉〔言葉などが〕あらかじめ用意された、〔考え・意見などが〕月並みな
としています。
しかしながら、実際の違いはcut-and-driedは名詞の前につける形容詞として使うぐらいです。意味としては、下記Cambridge Dictionaryの英語の定義の方がわかりやすいのではないかと思います。
問題文の場合は、下記Cambridge Dictionaryの二番目の定義になります。

Answer

According to the Cambridge Dictionary:
  1. already decided and unlikely to be changed
  2. simple and easy to understand

Examples

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

No comments:

Post a Comment