Monday, October 4, 2021

Question of the Day #724

Although his facial expressions don’t change much, he can get under someone’s skin.
From the 4th paragraph of this article at Clutch Points.

上記の文で、get under someone's skinの意味は?
In the sentence above, what does "get under someone's skin" mean?

答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.


解答

意味:
英辞郎によると、
  1. (人)の気[癇]に障る、(人)をひどく怒らせる、(人)をイライラ[ムシャクシャ・うんざり]させる、(人)を悩ませる、(人)を困らせる
  2. (人)の心を強く捕らえる、(人)を魅了する、(人)をとりこにする、(人)に興味を起こさせる、(人)を感動でぞくぞくさせる
かなり違う意味が二つあるので、文脈から読みとるしかないと思うイディオムです。問題文の場合は、前者の意味です。
なお、下記例文で二通りの意味のセンテンスを紹介していますので、文脈から意味を考えましょう。

Answer

According to Merriam-Webster:
  1. to irritate or upset someone
  2. to affect someone positively even though he or she does not want or expect to be affected that way: grow to like something

Examples

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

No comments:

Post a Comment