From the headline of this article at Huffington Post.
上記の文で、pitch の意味は?
In the sentence above, what does "pitch" mean?
答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.
明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.
解答
意味: 実は、英辞郎には、超えれにピッタリ合う和訳はないのが、近いのは、〔品物を〕市場に出す、売り込むこの和訳から、「提案する」がこの場合の適訳だと思います。
この使い方は、おそらくsales pitch(売り口上、売り込み)からきている。
Answer
Merriam-Webster has quite a few definitions for “pitch,” but I think the following best fits this headline:to present or advertise especially in a high-pressure way
Etymology/語源
Online Etymology Dictionaryによると、現代の商業広告で使うsales pitchは、1943年からの米英語でおそらく野球のpitchからきている。
According to Online Etymology Dictionary:
Sales pitch in the modern commercial advertising sense is from 1943, American English, perhaps from the baseball sense.
Examples
- Ebola will fade enough for the Democrats to make this pitch by next week.
- She pitched her idea to me over a business lunch.
- They are pitching for business at the moment.
- He had tried to pitch the series to all the major television networks.
- ‘they pitched the story to various magazines and newspapers’
No comments:
Post a Comment