Wednesday, November 30, 2022

Question of the Day #893

He can also rightfully claim pied piper status for derivatives like kite-surfing and foil boarding.
From the 2nd paragraph of this article at the Santa Barbara Independent.

  上記の文で、pied piperの意味は?
In the sentence above, what does "pied piper" mean?

  答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.

 


   

解答

意味:
英辞郎によると、
言葉巧みに勧誘する人、無責任な約束をする人
とあり、間違いではないが、下記英語の3番目の定義の「カリスマがあり支持者を集める人」のように負のニュアンスだけではありません。  

Answer

According to :
  1. one that offers strong but delusive enticement
  2. a leader who makes irresponsible promises
  3. a charismatic person who attracts followers
 

語源

によると、
《the ~》ハーメルンの笛吹き◆ドイツの伝説のまだら服を来た笛吹き男。その男はドイツのハーメルンにやって来て、町中のネズミを退治したら報酬をもらえるという約束を町の人々と交わした。その男は笛を吹いてネズミをおびき寄せて、ウェーゼル川の中へと誘導し、全てのネズミを溺れ死なせた。ところが、町の人々は報酬を支払わなかったので、男は仕返しに、笛を吹いて町の子どもたちを集めて、遠くの山の中へと誘導し、その後、子どもたちの行方が分からなくなった。
 

Etymology

According to the Macmillan Dictionary,
The Pied Piper is the main character in a German tale about a man hired by the citizens of a town to get rid of rats. The man dressed in multicoloured – or ‘pied’ – clothing and played a magic pipe to lure the rats to a river outside the town where they were drowned. According to the story, the people of the town refused to pay him and so he used his magical flute to lure their children away from home.
   

Examples

   

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

No comments:

Post a Comment