From the 5th paragraph of this article at The Drive.
上記の文で、not [the] sharpest tool in the shedの意味は?
In the sentence above, what does "not [the] sharpest tool in the shed" mean?
答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.
明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.
解答
意味:Weblioによると、
《フレーズ》「物置の中で一番切れのよい道具ではない」=頭の冴えない;頭の回転がよろしくない違う例えで同じ意味のイディオムに下記のものがあります。
- Not the sharpest knife in the drawer.
- Not the sharpest tool in the box.
- Not the brightest crayon in the box.
- Not the brightest bulb on the Christmas tree.
Answer
According to The Free Dictionary:Not intelligent; dim-witted or prone to stupidity.
Etymology/語源
The Idiomsによると、同じ意味の似たようなイディオムは、たくさんあります。(例えべ、not the sharpest knife in the drawer.)このようなイディオムは、1990年代に流行り多数ありますが、なかにもっと以前からあったものがあるかもしれない。
According to The Idioms:
There are many phrases of a similar format which convey the same meaning as this one. e.g. not the sharpest knife in the drawer. These types of idiom became popular around the 1990s, when many variations were coined. Some may be older.
Examples
- His new boyfriend isn't the sharpest tool in the shed, but he's pretty good looking!
- I wasn't the sharpest tool in the shed in school, but I still managed to find a profession I loved.
- Joe doesn't seem to understand that we're working to a different schedule now, since the workload has doubled. He's not the sharpest tool in the shed.
- My brother's not the sharpest tool in the shed. I think he might have been dropped on his head as a baby.
- I knew she wasn't the sharpest tool in the shed, but honestly - I didn't know she was THAT dense.