Friday, May 4, 2018

Question of the Day #235

"Trump’s fixers revolt"
From the headline of this article at Politico.

上記の文で、fixer の意味は?
In the sentence above, what does "fixer" mean?

答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.


解答

意味:
英辞郎の訳の中には、

  1. フィクサー、取り付ける人、修理工
  2. まとめ役、仲介者、調停者、弁護士、〔事件を〕もみ消す人、麻薬密売人
  3. 〔競技・競争などで〕八百長を仕組む人
と訳はたくさんあり、例題の場合は2番目が一番適切だと思いますが、それでも複数の人を指すので一つだけ選ぶのは難しく、日本語で同じニュアンスの言葉がない。したがって、ある意味「逃げ」になるけれど、「フィクサー」として訳すのが一番いいかもしれません。ただし、負のニュアンスが強い言葉であることに注意してください。

Answer

According to Merriam-Webster:
one that fixes: such as
  1. a person who intervenes to enable someone to circumvent the law or obtain a political favor
  2. a person who adjusts matters or disputes by negotiation

Etymology/語源

Online Etymology Dictionaryによると、
「困った事態を直す」人という意味は1885年より

According to Online Etymology Dictionary:

1885 as a person who "makes things right;"

Examples

No comments:

Post a Comment