Friday, March 7, 2025

Question of the Day #1226

Hausler acknowledges the importance of taking a focused approach to implementation but cautions not to bite off more than one can chew.
From the 28th paragraph of this article at Future CIO.

  上記の文で、bite off more than one can chewの意味は?
In the sentence above, what does "bite off more than one can chew" mean?

  答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.

 


 

解答

意味:
英辞郎によると、
〈比喩〉自分の能力を超えることを試みる[しようとする]、無理[背伸び](を)する、手に余ることを企てる
   

Answer

According to The Free Dictionary:
To take on more responsibility than one can handle.
 

Examples

  1. I bit off more than I could chew when I volunteered to manage three little league teams in one season.
  2. Lucy, it's OK to admit you've bitten off more than you can chew. These are two big projects you're juggling now.
  3. With two additional jobs, Bill is clearly biting off more than he can chew.
  4. He bought the old hotel but soon realized he had bitten off more than he could chew.
  5. I worry that she wants to do too many extracurriculars. I mean, she's only 13—I don't want her biting off more than she can chew.
   

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

No comments:

Post a Comment