Friday, November 22, 2024

Question of the Day #1183

“I had already made a decision that we were going to probably take this position before the election and before the convention,” Obama said on ABC’s “Good Morning America.” Biden “probably got out a little bit over his skis, but out of generosity of spirit,” he said.
From the 5th paragraph of this article at CNN.

  上記の文で、over one's skisの意味は?
In the sentence above, what does "over one's skis" mean?

  答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.

 


   

解答

意味:
英辞郎等に和訳がないので、全く同じ記事を解説しているページを見つけました。それによると、
さて、その表現とは、"get over one's skis"というものです。その個所を引用します。(Biden氏の先走った発言について、オバマ大統領がコメントしたものです。)
ということで、over one's skisは、言葉や行動で「先走る」ことです。とくに、下記英語の定義にあるように「問題の実態や真実が明らかになる前に先走る」ことです。

 

Answer

According to The Free Dictionary:
Thinking or acting impetuously or preemptively, before the reality or truth of something is revealed.
 

Examples

  1. A: "I can't believe he told you to leave!" B: "Oh, he was out over his skis, as usual. I don't pay much attention to what he says."
  2. You have no way of knowing what Shelly's thinking, and you're over your skis if you think you do.
  3. A: "I love this house, I can't wait to live here!" B: "Whoa, the sellers still have to accept your offer, so don't get out over your skis."
  4. [T]he Michigan coach said Cunningham was “way out over his skis” in projecting that Lewis’ absence was due to more than a minor injury.
  5. John, eager to impress his new boss, took on a complex project, but soon realized he was over his skis.
   

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

No comments:

Post a Comment