Wednesday, October 30, 2024

Question of the Day #1174

Appreciation: TrailBlazing D.P. Gordon Willis Didn’t Suffer Fools Gladly
From the headline of this article at Variety.

  上記の文で、suffer fools gladlyの意味は?
In the sentence above, what does "suffer fools gladly" mean?

  答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.

 


   

解答

意味:
英辞郎によると、
愚行[ばかげた行為](をする人)を容認する
一般的に、問題文のようにこのイディオムは否定文で使用されます。

 

Answer

According to Merriam-Webster:
to be kind to and patient with people who are annoying or bothersome — usually used in negative statements
 

Examples

  1. Indeed, Freud — old, headstrong and dying — does not suffer fools gladly. — Bill Goodykoontz, The Arizona Republic, 9 Jan. 2024
  2. Halsey does not suffer fools gladly, as anyone who reads their interviews or full history of social media knows. — Chris Willman, Variety, 26 Aug. 2021
  3. Never a man to suffer fools gladly, Monroe stalked off the stage before he was halfway through the first tune and never came back. From The Daily Beast
  4. I suffer fools gladly, as a general rule, but if I see much of this one I shall do him some injury. From Project Gutenberg
  5. Mr Fallon has been described as the kind of man who does not suffer fools gladly.
   

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

Monday, October 28, 2024

Question of the Day #1173

I’ll just cut to the chase and admit that I have never been a brow girl.
From the 1st paragraph of this article at Vogue.

  上記の文で、cut to the chaseの意味は?
In the sentence above, what does "cut to the chase" mean?

  答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.

 


   

解答

意味:
英辞郎によると、
遠回しな言い方をやめる、さっさと[ずばり]要点を言う◆20世紀初頭のアメリカの無声映画、特に喜劇映画のクライマックスが「追跡シーン(chase sequence)」であり、また脈絡がなく突然追跡シーンが始まることが多かったことから。◆【同】get to the point
   

Answer

According to The Free Dictionary:
slang To reach the most important points quickly. This phrase is often used as an imperative.
 

Examples

  1. Come on, cut to the chase already—what exactly are you trying to ask me?
  2. Let's just cut to the chase—you want a later curfew, right? Well, the answer is no.
  3. I didn't have long to talk so I cut to the chase and asked whether he was still married.
  4. Hi everyone, we all know why we are here today, so let's cut to the chase.
  5. We don't have time to go into that, so let's cut to the chase.
   

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

Friday, October 25, 2024

Question of the Day #1172

The Rise of ‘Hangry’: A Modern Word for a Timeless Feeling
From the headline of this article at Eater.com.

  上記の文で、hangryの意味は?
In the sentence above, what does "hangry" mean?

  答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.

 


   

解答

意味:
英辞郎によると、
【形】
〈俗〉空腹で[腹が減って]怒って[イライラして]いる◆【語源】hungry + angry
   

Answer

According to Merriam-Webster:
irritable or angry because of hunger
 

Examples

  1. To his credit, he knows not to drive while hangry. — Genevieve Scarano
  2. … junk foods generally induce large rises in blood-glucose levels that come crashing down fast. Ultimately, they may leave you feeling hangrier. — Amanda Salis
  3. People often get hangry when their blood sugar level is low.
  4. Some 40 per cent were unaware 'hangry' is being angry due to hunger. The Sun (2018)
  5. The challenge left him wondering if being hangry was a real phenomenon. The Guardian (2022)
   

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

Wednesday, October 23, 2024

Question of the Day #1171

Asics, Converse and sneaker tech, as premium Audio Technica earbuds make a mark
From the headline of this article at the Hindustan Times.

  上記の文で、make a markの意味は?
In the sentence above, what does "make a mark" mean?

  答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.

 


   

解答

意味:
英辞郎によると、
マーク[跡]を付ける、記録を残す
   

Answer

According to The Free Dictionary:
If something makes its mark or makes a mark, it starts to be noticed or to have an effect.
 

Examples

  1. The film has already made its mark in terms of awards.
  2. Her two unhappy marriages have left their mark (= have made her an unhappy person).
  3. Daniel didn't work here for very long, but he definitely made his mark on the place.
  4. She made her mark in the film industry in the 1960s.
  5. The actress first made her mark with her incredible performance as Lady Macbeth on Broadway.
   

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

Monday, October 21, 2024

Question of the Day #1170

I have grown up exposed quite often to harsh, blanketing criticism of the land I hail from.
From the 1st paragraph of this article at The Colgate Maroon-News.

  上記の文で、hail fromの意味は?
In the sentence above, what does "hail from" mean?

  答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.

 


   

解答

意味:
英辞郎によると、
~の出身である
基本的な使い方は、[somebody] hails from [somewhere]になります。ただし、somewhereは場所とは限らず、会社・組織・学校等の場合もあります。(下記例文を参照してください。)

 

Answer

According to Merriam-Webster:
to be or have been native to or a resident of
 

Examples

  1. She hails from Chicago.
  2. Nearly everyone here hails from the Midwest.
  3. It was the first and only time all three players on the shortlist have hailed from the same club. The Guardian (2018)
  4. It's no wonder they all hail from the same limited demographic pool. The Guardian (2015)
  5. After all, the man hails from a famously literary family. The Guardian (2018)
   

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

Friday, October 18, 2024

Question of the Day #1169

US says it disrupted a China cyber threat, but warns hackers could still wreak havoc for Americans
From the headline of this article at the AP News.

  上記の文で、wreak havocの意味は?
In the sentence above, what does "wreak havoc" mean?

  答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.

 


   

解答

意味:
英辞郎によると、
大惨事[大規模破壊]をもたらす、大損害を与える、大混乱を引き起こす、めちゃくちゃ[台無し]にする、散々に荒らし回る、ひどく荒らす、打ち壊す
   

Answer

According to :
to cause great damage
 

Examples

  1. The virus wreaked havoc on my computer.
  2. But we all know that a moment's overload, may wreak havoc.
  3. The storm wreaked havoc on trains and highways, making it unlikely thousands of investors and traders will arrive at work.
  4. That’s about a 16-mile drive from Paradise, where the Camp Fire wreaked havoc. — Hanh Truong, Sacramento Bee, 26 July 2024
  5. Stress can wreak havoc on many—if not all—aspects of our lives. — Audrey Noble, Vogue, 12 June 2024
 

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

Wednesday, October 16, 2024

Question of the Day #1168

Never Mind the 1 Percent. Let’s Talk About the 0.01 Percent
From the headline of this article at the Chicago Booth Review.

  上記の文で、the 1 Percentの意味は?
In the sentence above, what does "the 1 Percent" mean?

  答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.

 


 

解答

意味:
英辞郎やWeblioに適訳はありませんが、Weblioの例文の中に In the 1970s, the one percent...があって、その訳は、
米国では 1970年代 富裕層である「1%」が・・・
です。したがって、the one percent (1 percent, 1%と書くこともあります)の訳は、「富裕層である『1%』」になります。

 

Answer

According to the Cambridge Dictionary:
the richest one percent of people, who are said to have most of the money, property, and power in society
 

Examples

  1. He promised to govern in the interests of all, and not just the one percent.
  2. However, the 1% is not necessarily a reference to top 1% of wage earners, but a reference to the top 1% of individuals by net worth, whose earned wages are only a fraction of their total sources of wealth.
  3. Mainstream media sources trace the origin of the phrase to economist Joseph Stiglitz's May 2011 article "Of the 1%, by the 1%, for the 1%" in Vanity Fair, in which he was criticizing the economic inequality present in the United States.
  4. Their research transformed domestic politics, leading President Barack Obama to declare inequality the “defining issue of our time,” and turning the one percent into a shorthand for excessive wealth and power.
  5. But, according to Auten and Splinter, the one percent’s share of income has actually remained basically unchanged.
   

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

Monday, October 14, 2024

Question of the Day #1167

Ivy League's meritocracy lie: How Harvard and Yale cook the books for the 1 percent
From the headline of this article at Salon.

  上記の文で、cook the booksの意味は?
In the sentence above, what does "cook the books" mean?

  答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.

 


   

解答

意味:
英辞郎によると、
帳簿をごまかす
   

Answer

According to Merriam-Webster:
to alter official accounting records in order to deceive or mislead
 

Examples

  1. Officials at the bank were found to have cooked the books.
  2. The directors of the company made millions from cooking the books before the fraud investigators caught them.
  3. That in turn would likely make Kenya’s leaders less inclined to engage in violent repression or feel the need to cook the books to hoard a massive campaign war chest to avoid a loss at the next election. — Michelle Gavin, Foreign Affairs, 23 July 2024
  4. Most crimes of this type involve defendants who cook the books to cover-up embezzlement or other financial crime; arguably far less serious to society than Trump’s conduct. — Ron Kuby, New York Daily News, 23 June 2024
  5. Finally, at the core of Cuomo’s misbehavior is the arrogance of power, which was also evident in his efforts to cook the books on nursing-home deaths that resulted from his reckless COVID-19 policies. — The Editors, National Review, 3 Aug. 2021
   

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

Friday, October 11, 2024

Question of the Day #1166

Phil Spector defined the toxic music Svengali – a figure that persists today
From the headline of this article at the Guardian.

  上記の文で、Svengaliの意味は?
In the sentence above, what does "Svengali" mean?

  答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.

 


     

解答

意味:
Weblioによると、
  1. ジョージ・デュ・モーリエの小説に出てくる音楽家で、トリビーが催眠状態で歌うのをコントロールする
  2. 説得しようとするか、または別の人に自分の命令通りにさせようとする人(通常有害な)
基本的に、上記の1番は語源で通常2番の意味で使用されます。

 

Answer

According to Merriam-Webster:
a person who manipulates or exerts excessive control over another
 

語源

Merriam-Websterによると、
Svengaliは、George du Maurierの1894年の小説に出てくる極悪の音楽家で、絵画モデルのTrilbyが催眠状態で歌うのをコントロールし彼女をスターにする。Svengaliの悪事を働くの能力が読者層に強い印象を残し、1919年頃にはSvengaliの名は悪意を持って人を操る人物の一般名詞となった。
 

Etymology

According to Merriam-Webster:
In George du Maurier's 1894 novel Trilby, a young artist's model named Trilby O'Ferrall falls under the spell of Svengali, a villainous musician and hypnotist. Svengali trains Trilby's voice through hypnosis and transforms her into a singing star, subjugating her completely in the process. Svengali's maleficent powers of persuasion made such an impression on the reading public that by 1919 his name was being used generically as a term for any wickedly manipulative individual.
   

Examples

  1. Well, he was no Svengali, no alchemist and, obviously, they would have happened without him. From The Daily Beast
  2. Like One Direction, The Shirelles were groomed by an industry Svengali. From The Daily Beast
  3. Just after Presley's death on August 16, 1977, his Svengali-like manager, Col. Tom Parker, was asked for a comment. From The Daily Beast
  4. And Cohen, as the face of the network, has drawn particular scrutiny, portrayed by his detractors in lawsuits and in interviews as a reality TV Svengali who pits women against one another. — Stacy Perman, Los Angeles Times, 3 Apr. 2024
  5. The story line has Lily-Rose Depp’s rising pop star falling under the spell of a Svengali played by Abel Tesfaye, a.k.a. — Matthew Gilbert, BostonGlobe.com, 29 May 2023
   

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

Wednesday, October 9, 2024

Question of the Day #1165

Neymar, Paqueta feel dribbling is a skill. Others say it's showboating. Where do you draw the line?
From the headline of this article at ESPN.com.

  上記の文で、showboatingの意味は?
In the sentence above, what does "showboating" mean?

  答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.

 


   

解答

意味:
英辞郎によるとshowboatの意味は、
  1. 《海事》ショーボート◆演劇や演芸を行う、川を航行する蒸気船。
  2. 〈話〉目立ちたがり屋、気取り屋
問題文の場合は、2番目の訳です。

Answer

According to Merriam-Webster:
to behave in a conspicuous or ostentatious manner
 

Examples

  1. She was showboating for the cameras when she tripped and fell.
  2. the gymnast was showboating for the cameras when she lost her balance and fell
  3. When he scored his fourth goal of the afternoon, we were forced to forgive his showboating and other antics.
  4. This so-called "showboating"and"talking up" the fight, risks mutating the sport into mere showbusiness.
  5. There was, however, a suggestion that, if the leader of my party were willing, they would engage in another showboating exercise.
   

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

Monday, October 7, 2024

Question of the Day #1164

Biden, now a lame-duck president, is determined to accomplish goals in his term’s last six months
From the headline of this article at PBS.org.

  上記の文で、lame duckの意味は?
In the sentence above, what does "lame duck" mean?

  答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.

 


   

解答

意味:
英辞郎によると、
  1. 政治の〕レーム・ダック、死に体◆政権を担っているが、選挙で敗れて政権を離れることになる議員、知事、大統領、政党、政権などを指す。
  2. 〈米〉〔大統領の〕レーム・ダック◆任期を残して次の選挙への不出馬を表明した大統領。
  3. 〔後任が決まっている〕退職間近の人
  4. 〔株式市場で〕大損をした人
  5. 〔経営状態が〕悪化した会社
  6. 〔交換される〕古いもの
  7. 役立たず、無能者、効率の悪いもの
問題文の場合は、形容詞として使用されている2番の訳です。


 

Answer

According to Merriam-Webster:
  1. one that is weak or that falls behind in ability or achievement
  2. an elected official or group continuing to hold political office during the period between the election and the inauguration of a successor
  3. one whose position or term of office will soon end
 

Examples

  1. The President was a lame duck during the end of his second term.
  2. But the lame duck House isn’t the one that chooses the next president. — Todd J. Gillman, Dallas News, 1 Nov. 2020
  3. One challenge is that Ryan is a lame duck who will be gone in six months. — James Hohmann, Washington Post, 20 June 2018
  4. One of the most persistent myths in American politics is the media-fueled concept of the lame duck. From The Daily Beast
  5. His execution is also the first to be carried out by a lame duck president in 130 years. From Essence.com
   

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

Friday, October 4, 2024

Question of the Day #1163

New Garfield Park business Skosh seeks coffee fans, home decor shoppers
From the headline of this article at the Indianapolis Business Journal.

  上記の文で、skoshの意味は?
In the sentence above, what does "skosh" mean?

  答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.

 


 

解答

意味:
問題文ではskoshは固有名詞ですが、一般的には、英辞郎によると、
〈米俗〉少し、少量、わずか◆【同】a little bit◆【用法】a skoshの形で副詞的に使われることが多い。
   

Answer

According to Merriam-Webster:
a small amount: BIT, SMIDGEN —used adverbially with a
 

語源

英辞郎によると、
【語源】日本語sukoshi(少し)が簡略化されたもの。正確な由来は不明だが、恐らく第2次大戦後に日本に進駐した米軍人が使い始めたのだろう。
なお、下記Merriam-Websterの語源の説明では、太平洋戦争後の米進駐軍が簡略系を使い始めたと断定しています。
また、朝鮮動乱で米軍では体形の小さい兵隊がSkoshと呼ばれたらしい。一般的にはskoshを名詞や副詞句として使用されることがあります。

Etymology

According to Merriam-Webster:
The word skosh comes from the Japanese word sukoshi, which is pronounced "skoh shee" and means "a tiny bit" or "a small amount." The Japanese word was shortened by U.S. servicemen stationed in Japan after World War II. Later, in the Korean War, a small soldier was often nicknamed Skosh. In civilian-speak, skosh can be used by itself as a noun or in the adverbial phrase "a skosh".
   

Examples

  1. Whipping up a meal at the campsite just got a skosh easier thanks to Wildland and Cinch. — Rachel Cormack, Robb Report, 13 Aug. 2024
  2. Price growth slowed a skosh and inventory ticked up slightly across the nation’s biggest metros in the third quarter. — Cleveland, 12 Dec. 2021
  3. The screen sizes range from 13.3 inches diagonally for the Dell XPS 13 to a skosh bigger (13.4) on the Dell XPS 13 2-in-1, while the Dell XPS 15 has a 15.6-inch panel. — Gordon Mah Ung, PCWorld, 13 Nov. 2019
  4. “Feeling a skosh blue today so treating myself! …” — @StaceyScotte, May 2020
  5. “We embrace our identity as ‘the Star of the North,’ or ‘L’Etoile du Nord.’ Alaska notwithstanding, we have the northernmost border, thanks to a notch that nudges into Canada just a skosh.” — Kim Ode, Star Tribune, January 2018
   

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

Wednesday, October 2, 2024

Question of the Day #1162

TEAMSTERS STAND WITH THE INTERNATIONAL LONGSHOREMEN’S ASSOCIATION
From the headline of this article at Teamster.org.

  上記の文で、teamstersとlongshoremenの意味は?
In the sentence above, what does "teamsters" and “longshoremen” mean?

  答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.

 


   

解答

意味:
英辞郎によるとteamsterの意味は、
  1. 〈米〉〔家畜に引かせた荷車の〕御者◆可算◆アメリカで19世紀から20世紀初頭にかけて、何頭もの雄牛、馬、ラバなどに引かせて荷物を運んだ人。
  2. 〈米〉トラック運転手
  3. 〈米〉全米トラック運転手組合員
ですが、問題の見出しの場合の意味は、3番の組織名「全米トラック運転手組合」(International Brotherhood of Teamsters)の略になります。

longshoremenはもちろんlongshoremanの複数形で、
〈米〉港湾労働者◆可算
の意味ですが、問題の見出しの場合はInternational Longshoremen’s Association (ILA, 国際港湾労働者協会)の一部になります。  

Answer

According to Merriam-Webster, teamster means:
one who drives a team or motortruck especially as an occupation
However, in this case, the word is an abbreviation for the International Brotherhood of Teamsters.

  Longshoreman means
a person who loads and unloads ships at a seaport
 

Examples

  1. The teamsters have yet to reach an agreement with the university system. — Debbie Truong, Los Angeles Times, 4 Dec. 2023
  2. The raucous crowd included nurses, teachers, teamsters, and retail workers. — Sal Gentile, The New Republic, 29 Sep. 2023
  3. Around the same time, his childhood friend and fellow longshoreman, Windell B. La Cour, died from the virus. — New York Times, 12 Dec. 2020
  4. Both his grandfather and father worked as longshoremen at Port of Erie in New York. — Lorraine Mirabella, Baltimore Sun, 27 Apr. 2024
  5. My one white student was a man in his early 60s, William*, a former longshoreman. — Robyn McGee, The Christian Science Monitor, 6 July 2020
   

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。