Monday, September 30, 2024

Question of the Day #1161

Orlando Def Leppard & Journey Concert BOGO
From the headline of this article at Q105.

  上記の文で、BOGOの意味は?
In the sentence above, what does "BOGO" mean?

  答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.

 


 

解答

意味:
英辞郎によると、
=Buy one Get one
一つの値段で二つどうぞ
   

Answer

According to Merriam-Webster:
a sales promotion in which an item is offered free or at a reduced price when another item is purchased at full price
 

Examples

  1. For those who want to save money at other grocery stores, keep an eye out for BOGOs. — John Ewoldt
  2. All Blizzards on Dairy Queen’s fall menu are eligible for the BOGO dessert deal, including the new caramel java chip Blizzard. — Sabrina Weiss, Peoplemag, 10 Sep. 2024
  3. On Tuesday, Saloon Royale has BOGO House Margaritas from 7 p.m. to close. — Cathy Kozlowicz, Journal Sentinel, 17 Aug. 2024
  4. We bought them on a BOGO deal.
  5. Up until Oct. 31, the company is having a " BOGO," or buy one get one free, sale.
   

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

Friday, September 27, 2024

Question of the Day #1160

Sarah Harte: Will this be the kiss of death for sexism on and off the football pitch?
From the headline of this article at the Irish Examiner.

  上記の文で、kiss of deathの意味は?
In the sentence above, what does "kiss of death" mean?

  答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.

 


   

解答

意味:
英辞郎によると、
《the ~》命取りになるもの、災いのもと
   

Answer

According to Merriam-Webster:
something (such as an act or association) ultimately causing ruin
 

語源

英辞郎によると、
【語源】「ユダの死の接吻」から
 

Etymology

According to Wiktionary:
Biblical: Judas betraying Jesus with a kiss.
   

Examples

  1. The movie has a G rating, which is almost a kiss of death. Last year, fewer than 2% of new films were rated G, and nearly all of those were animated. —Sports Illustrated
  2. There was a time when scandal, the whiff of scandal, or even a simple gaffe was the kiss of death for a presidential candidacy. — ABC News, 3 Sep. 2023
  3. The bad book review from the popular critic was the kiss of death for the new author.
  4. Getting caught plagiarizing was the kiss of death for the professor’s academic future.
  5. The sudden price hike with no offer of extra material proved to be the kiss of death for the streaming service.
   

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

Wednesday, September 25, 2024

Question of the Day #1159

Digital Knick-Knacks: Standalone Audiovisual Digital Possessions or Embellishments in Digital Environments
From the title of this video at YouTube.

  上記の文で、knick-knacksの意味は?
In the sentence above, what does "knick-knacks" mean?

  答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.

 


     

解答

意味:
Weblioによると、
(装飾的な)小物、小さい装身具、小間物、(装飾的な)骨董(こつとう)品
   

Answer

According to Dictionary.com:
  1. a cheap ornament; trinket
  2. an ornamental article of furniture, dress, etc.
 

Examples

  1. And then, a woman who gives fifteen hundred francs for a knick-knack is not to be met with every day.
  2. He stopped, took up a knick-knack, examined it mechanically and then resumed his walk.
  3. Known in the computer industry as tchotchkes, which is Yiddish for cheap trinkets, the knickknacks distributed in the past year have included "Love Me Tender" toilet-roll dispensers, wax eyeballs, chocolate computers and Nerf-ball launchers. — Jim Carlton
  4. The store sells an eclectic mix of pantry staples, soda, beer and wine, knickknacks and more. — Dana Oland, idahostatesman, 28 Aug. 2017
  5. Its 4-star knickknack stores are Hallmark gift stores crossed with Brookstone. — latimes.com, 16 June 2019
   

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

Monday, September 23, 2024

Question of the Day #1158

BLUE REVIEW: Lame ducks, cooked geese and a Bombers team that just won't quit
From the headline of this article at the Winnipeg Sun.

  上記の文で、cooked gooseの意味は?
In the sentence above, what does "cooked goose" mean?

  答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.

   

解答

意味:
英辞郎にcooked gooseはありませんが、同じ意味のgoose is cookedの意味は、
《one's ~》~の年貢の納め時
上記の見出しの使用法はちょっと珍しいと言えます。一般的には、cook one’s gooseが普通です。

 

Answer

According to the Cambridge Dictionary:
    to do something that spoils someone's plans and prevents them from succeeding
 

Examples

  1. Just tell her we can't - that'll cook her goose.
  2. Mary's constant tardiness and poor work ethic cooked her goose, and she was eventually fired from her job.
  3. He thinks he'll get away with stealing my idea, but I'm going to cook his goose.
  4. By trying to constantly undermine me he cooked his goose. After that I just had to sack him.
  5. The speeding ticket cooked his goose with his father. Her goose was cooked when she was caught cheating on the test.
   

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

Friday, September 20, 2024

Question of the Day #1157

'Godzilla' was a metaphor for Hiroshima, and Hollywood whitewashed it
From the headline of this article at NBC News.

  上記の文で、whitewashの意味は?
In the sentence above, what does "whitewash" mean?

  答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.

 


 

解答

意味:
英辞郎によると、
【他動】
  1. 〔白色に塗装するために~に〕水しっくいを塗る
  2. 〔欠点・不祥事などを隠すために〕~のうわべを飾る、~をごまかす、~を取り繕う
  3. 《スポーツ》〔~に〕圧勝する
  4. 《野球》〔~を〕完封する
  5. 《be whitewashed》《スポーツ》ストレートで負ける、全敗[零敗]する
  問題の見出しの意味の適訳は2番です。が、記事の中にあるように何を「ごまかした」かというと、アメリカの水爆実験の結果としてゴジラが出現した部分がアメリカで上映されたバージョンから削除されたことです。

そして、米国で今までの多くの有色人種の成し遂げた成果等が揉み消されたことに対してwhitewashが使用されるようになっています。(下記英語の定義4)

Answer

According to Merriam-Webster:
  1. to whiten with whitewash
    1.              
    2. to gloss over or cover up (something, such as a record of criminal behavior)
    3.              
    4. to exonerate (someone) by means of a perfunctory investigation or through biased presentation of data
    5.              
  2. informal: to hold (an opponent) scoreless in a game or contest
  3. to alter (something) in a way that favors, features, or caters to white people: such as:              
    1. to portray (the past) in a way that increases the prominence, relevance, or impact of white people and minimizes or misrepresents that of nonwhite people
    2. to alter (an original story) by casting a white performer in a role based on a nonwhite person or fictional character
 

Examples

  1. That’s not a cop-out or whitewash — or colorwash — of the issue. — Clarence Page, chicagotribune.com, 30 Apr. 2021
  2. Even in South Africa, the way that most people have understood the end of apartheid has been very much whitewashed and simplified. — Isaac Chotiner, The New Yorker, 19 Oct. 2023
  3. Tiananmen is heavily censored on the mainland, where Beijing has long sought to whitewash the events of that day. — NBC News, 4 June 2021
  4. Of course, the latter two have been cemented as some of the worst cases of whitewashing in Hollywood. — Gabe Bergado, Teen Vogue, 7 Jan. 2019
  5. Its base tends to believe the nonsense that motivated that mob to storm the Capitol; no wonder the GOP wants to whitewash and forget that event. — Kate Aronoff, The New Republic, 4 Aug. 2021
   

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

Wednesday, September 18, 2024

Question of the Day #1156

ScoPo’s Powerplays: ASX health stock fall but hold onto your hat for reporting season
From the headline of this article at Stockhead.com.

  上記の文で、hold onto your hatの意味は?
In the sentence above, what does "hold onto your hat" mean?

  答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.

 


 

解答

意味:
英辞郎によると、
〔心の〕準備する、〔問題などに〕備える
大きな問題等が予想されるときにこのイディオムが使われます。
Hang onto your hatとも言います。

 

Answer

According to The Free Dictionary:
Get ready for what's coming or about to happen!
 

Examples

  1. Hold on to your hats, everybody—we're about to see what these fireworks can do!
  2. A: "Wow, the storm has been devastating so far." B: "Well, hold on to your hat, because it's about to get a whole lot worse!"
  3. Hold on to your hat (and wallet) as the stock market zigs and zags!
  4. Hold onto your hat, 2024 is coming
  5. “Just in case you weren’t paying attention the first time, be ready for a rollercoaster ride in case there is a second time and, if there is, hold onto your hat or get some of that sticky stuff that holds down his hair to keep grounded.”
   

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

Monday, September 16, 2024

Question of the Day #1155

What is a scab? UAW prez calls out Trump during DNC speech
From the headline of this article at northjersey.com.

  上記の文で、scabの意味は?
In the sentence above, what does "scab" mean?

  答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.

 


 

解答

意味:
英辞郎によると、
  1. 《医》〔治りかけた傷口の〕かさぶた◆可算
  2. 《動物》〔ヒツジの〕疥癬
  3. 《植物病理》赤カビ病、黒星病◆菌類やバクテリアが原因となって、果物、葉、根などが疥癬状になる病害の総称。
  4. 〈俗・軽蔑的〉卑劣漢、見下げ果てたやつ
  5. 〈軽蔑的〉スト破り、スト不参加者◆【同】strikebreaker
問題の見出しでは、後半の文の主語はUAW prez (United Auto Workers president = 自動車労働者組合会長)であることから、5番目の訳が適切であることがわかります。

 

Answer

According to :
  1. scabies of domestic animals
  2. a crust of hardened blood and serum over a wound
    1. a contemptible person
      1. a worker who refuses to join a labor union
      2. a union member who refuses to strike or returns to work before a strike has ended
      3. a worker who accepts employment or replaces a union worker during a strike
      4. one who works for less than union wages or on nonunion terms
  3. any of various bacterial or fungus diseases of plants characterized by crustaceous spots
 

Examples

  1. If the stars promote the movie at the festival, will they be seen as scabs? — Scott Roxborough, The Hollywood Reporter, 31 Aug. 2023
  2. If found guilty, scabs could be fined, or even expelled. — Hannah Leone, chicagotribune.com, 18 Oct. 2019
  3. The scabs were cast out with the salary cap, and play resumed on April 25 under the same rules that had governed the sport on Aug. 11 the previous year. — Cliff Corcoran, SI.com, 12 Aug. 2014
  4. So, as scripts run out, more of your favorite daytime soaps could also turn to scab writers to keep them going. — Ash Parrish, The Verge, 25 July 2023
  5. At the same time, Gen Z’s army of TikTok creators linked virtual arms with striking workers at Kellogg’s, using their internet savvy to hobble the breakfast titan’s efforts to undermine the strike by hiring scab workers. From The Daily Beast
   

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

Friday, September 13, 2024

Question of the Day #1154

Gaetz under fire for defending antisemitism vote with antisemitic trope
From the headline of this article at Politico.

  上記の文で、tropeの意味は?
In the sentence above, what does "trope" mean?

  答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.

 


   

解答

意味:
英辞郎によると、
  1. 言葉の比喩的用法、言葉のあや◆可算
  2. 〔物語・映画・ドラマなどで毎回繰り返される〕お決まりの[決まりきった]こと[もの・展開(パターン)・シーン・言葉・動作]、お約束
  3. 《キリスト教》トロープス◆中世にミサの曲の中に挿入された装飾用の語句。
  4. 《ユダヤ教》トロープ◆ヘブライ語聖書の朗唱において、音楽的な単位となる節回しのパターン(伝統的な短いメロディー)。多くの種類がある。
問題の見出しは、1番の訳が適切ですが解釈によっては2番でも良いかもしれません。

   

Answer

According to Merriam-Webster:
    1. a word or expression used in a figurative sense : FIGURE OF SPEECH
    2. a common or overused theme or device : CLICHÉ
  1. a phrase or verse added as an embellishment or interpolation to the sung parts of the Mass in the Middle Ages
 

Examples

  1. I grew up in the late 1980s and 90s, when the trope of the diabolical home invader was in full force. From Washington Blade
  2. As such, they emphatically demonstrate the accuracy of the “no risk to public” trope. From The Daily Beast
  3. The trope has reared its head again online ahead of the midterms. — Cecilia Kang, New York Times, 2 Nov. 2022
  4. In truth, the mixing of the mournful and the clownish is a stale trope. — Anthony Lane, The New Yorker, 30 Apr. 2021
  5. The enemies-to-lovers trope is one of the best in romance. — Emily Burack, Town & Country, 10 Apr. 2022
   

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

Wednesday, September 11, 2024

Question of the Day #1153

New research sinks old theory for the doldrums, a low-wind equatorial region that stranded sailors for centuries
From the headline of this article at Phys.org.

  上記の文で、doldrumsの意味は?
In the sentence above, what does "doldrums" mean?

  答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.

 


 

解答

意味:
英辞郎によると、
  1. 憂鬱、不振、沈滞(状態)、低迷、スランプ
  2. (赤道)無風帯、無風状態
問題の見出しの意味は2番の訳ですが、一般的に1番の訳で使用されることが多い。

 

Answer

According to Merriam-Webster:
  1. a spell of listlessness or despondency
  2. a part of the ocean near the equator abounding in calms..., squalls, and light shifting winds
  3. a state or period of inactivity, stagnation, or slump
 

Examples

  1. August is a time of doldrums for many enterprises.
  2. His successor, the first George Bush was at a loss about how to respond to the economic doldrums of the early 1990s. From The Daily Beast
  3. The campaign will now stagger through the February doldrums. From The Daily Beast
  4. The luxury brand may be in the doldrums sales-wise, but the pair were all smiles. —Booth Moore, WWD, 3 Sep. 2019
  5. All signs indicate that violence will persist and the economy will remain in the doldrums. —Seth G. Jones, Foreign Affairs, 3 Dec. 2012
   

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

Monday, September 9, 2024

Question of the Day #1152

Team India blow away Ireland with dominant bowling display
From the headline of this article at Royal Challengers.

  上記の文で、blow awayの意味は?
In the sentence above, what does "blow away" mean?

  答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.

 


     

解答

意味:
英辞郎によると、
  1. ほこり・嫌な気分などを〕吹き飛ばす、ふっ飛ばす、吹き払う、一掃する
  2. 〈米俗〉撃ち殺す、射殺する、銃殺する、ぶっ殺す
  3. 〈米俗〉〔敵などを〕完全に負かす、ぶちのめす
  4. 〈米俗〉〔素晴らしい演技などが〕感動させる、つくづく感心させる、~に非常に良い印象を与える
  5. 〔スポーツなどの記録を〕破る、塗り替える
問題の見出しの場合は、スポーツなので5番の訳が適切ですが、「破る、塗り替える」ではちょっと意味が弱いので3番の「完全に負かす、ぶちのめす」が適訳だと思います。
なお、このイディオムはよく使用されますので、それぞれの意味を覚えて損することはありません。

 

Answer

According to Merriam-Webster:
  1. to dissipate or remove as if with a current of air
  2. to kill by gunfire : shoot dead
  3. to impress very strongly and usually favorably
  4. to defeat soundly
 

Examples

  1. They blew the other team away in the second half of the game.
  2. And when this offense isn't able to blow away its opponent, the rest of the team steps up. — Calum Trenaman, CNN, 7 Dec. 2020
  3. Again the smoke was blown away, but the deer would run no more. — Outdoor Life, 23 Nov. 2023
  4. She was also blown away by his and Jude’s taste in food. — Emy Lacroix, Peoplemag, 25 June 2024
  5. He'd like to get hold of a gun and blow them all away.
   

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

Saturday, September 7, 2024

Question of the Day #1151

Dads under pressure: are modern fathers getting a raw deal?
From the headline of this article at The Times.

  上記の文で、a raw dealの意味は?
In the sentence above, what does "a raw deal" mean?

  答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.

 


   

解答

意味:
英辞郎によると、
〈話〉ひどい[不当な]仕打ち、不公平な扱い
 

Answer

According to Merriam-Webster:
an instance of unfair treatment
 

Examples

  1. He said that many children in the city's schools were getting/being given a raw deal by being taught in classes that were too large.
  2. He felt he had gotten a raw deal but didn’t complain.
  3. Shareholders have had a pretty raw deal over the past couple of years. Times, Sunday Times (2012)
  4. Even some of the biggest stars in U.S. running seemed to be getting a raw deal. — Martin Fritz Huber, Outside Online, 12 May 2020
  5. The streaming wars have created an arms race for the hottest shows and movies, but the writers behind them are getting a raw deal. — Ryan Faughnder, Los Angeles Times, 10 Aug. 2021
   

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

Wednesday, September 4, 2024

Question of the Day #1150

The Importance Of Becoming A Disruptor In 2023
From the headline of this article at Forbes.

  上記の文で、disruptorの意味は?
In the sentence above, what does "disruptor" mean?

  答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.

 


   

解答

意味:
英辞郎によると、
  1. 〔行為やその進行を〕中断させる人[もの]、邪魔する人[もの]◆disrupter=disruptor◆【動】disrupt
  2. 〔物事の秩序を〕混乱させる人[もの]、破壊する人[もの]
  3. 創造的破壊者◆最新のデジタル技術を活用して、旧式の方法・商品・サービスをもっと便利で効率の良いものに変える人(または企業)。結果的に旧式のもの(を扱う市場)は破壊されることになる。◆【類】innovator
  4. 《生化学》かく乱物質
上記見出しの意味は、3番の訳です。

 

Answer

The meaning of the word disruptor in the above headline according to the Cambridge Dictionary is:
a company that changes the traditional way an industry operates, especially in a new and effective way
 

Examples

  1. Small high-tech companies with low overheads have often been among the main disruptors in the industry.
  2. In recent years mobile technology has acted as a disruptor of traditional business models.
  3. To be a disrupter is to create a product, service, or way of doing things which displaces the existing market leaders and eventually replaces them at the helm of the sector.
  4. Disruptors are often linked to the fast-moving technology industry but can be found in almost any area of business.
  5. Digging a little deeper into its meaning, we need to realise that although a disruptor is always an innovator, not every innovator is a disruptor.
   

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

Monday, September 2, 2024

Question of the Day #1149

Global Citizen NOW: 12 Mic Drop Moments From Activists, Stars & World Leaders
From the headline of this article at Global Citizen.

  上記の文で、mic dropの意味は?
In the sentence above, what does "mic drop" mean?

  答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.

 


 

解答

意味:
英辞郎によると、
マイク・ドロップ◆スピーチやトークを終えた人がわざとマイクを床に落とす行為。
と直訳しかありませんが、同じ意味のdrop the micの訳は、
〔手に持った〕マイクを落とす◆スピーチやトークを終えた人が、その出来が最高に良かったので、もはや誰もマイクを取って話をする必要がないという意味で、わざとマイクを床に落とすこと。
今では、この注釈が比喩的な意味になります。

 

Answer

According to Merriam-Webster:
A mic drop is an emphatic and declarative gesture signifying the conclusion of a performance of note, often literally (or as if) dropping a microphone.
 

語源

下記英語の説明Merriam-Websterによると、
Mic dropは、もともとヒップホップ歌手(だけとは限りませんが)がパフォーマンスや歌の後にマイクをわざと落としたところから来ています。最初は、文字通りマイクを落とましたが、今では比喩的意味になったことにより実際にマイクを落とすことが少なくなりました。
 

Etymology

According to Merriam-Webster:
Mic drop comes from the practice, initially (but not exclusively) among hip-hop artists, of finishing a performance or song by dropping the microphone. While the term was once employed in starkly literal fashion, it appears to have taken on sufficiently figurative status that actual microphones need not necessarily hit the floor.
   

Examples

  1. In an emotional speech, she thanked her fans and finished with a mic drop.
  2. Her insulting response was the ultimate metaphorical mic drop.
  3. In stand-up comedy and hip-hop, the mic drop has been around for about three decades.
  4. Frank Lloyd Wright submitting his design for the Guggenheim at eighty-four is the ultimate mic drop. —CBS News, 6 June 2024
  5. At a December 2015 Kennedy Center Honors event, Franklin left her seat at the piano during a performance of "(You Make Me Feel Like) A Natural Woman" for Carole King. Then she dramatically dropped her fur coat to the stage floor, achieving a wow factor much greater than a mic drop. — Julie Hinds, USA Today, 17 Aug. 2018
   

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。