Monday, March 14, 2022

Question of the Day #789

Romesha believes Russian tanks and their reactive armor or “javelin shields” won’t stand up to a Javelin missile.
From the 7th paragraph of this article at Coffee or Die magazine.

上記の文で、reactive armorの意味は?
In the sentence above, what does “reactive “armor mean?

答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.


解答

意味:
Weblioによると、
反応装甲
ただし、これはexplosive reactive armor (ERA)(爆発反応装甲)の略称で、爆発反応装甲はWeblioによると、
装甲板の上に貼り付けて使う増加装甲の一種で、板に爆薬を挟み込んだもの。 「リアクティブアーマー」とも呼ばれる。
敵弾の着弾と同時に爆発し、それによってエネルギーを相殺して侵徹を妨げる。 成形炸薬弾(HEAT)に対しては、メタルジェットの侵徹を広く浅くするため特に効果がある。 爆発時に主装甲を含めて周囲に被害が出ることや、同じ場所に続けて着弾すると対応できないことなどが欠点。 機関銃程度の被弾で爆発しないように、この装甲の外板はかなり頑丈な素材でできていることが多い。
ということになります。

Answer

According to Lexico:
(US) High tech military armor that has a explosive layer that attempts to deflect incoming weapons by detonating.
Also called “explosive reactive armor” or ERA.

Examples

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

No comments:

Post a Comment