When I’m writing a novel, I’m so deep in the weeds, just trying to make the words on the page match the scenes in my head.From the 4th paragraph of this article at Vogue.
上記の文で、in the weedsの意味は?
In the sentence above, what does "in the weeds" mean?
答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.
明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.
解答
意味:英辞郎によると、
〈俗〉苦境に陥って、非常に忙しくて上記の訳は、間違っていませんが少し舌足らずです。
下記英語の定義の三番目にあるように、
とある問題に関する詳細や複雑さに没頭している状態の意味もあります。問題文の場合は、この意味が一番近いのではないかと思います。
Answer
According to The Free Dictionary:
- Of a restaurant worker, completely overwhelmed with diners' orders and unable to keep up with the pace.
- Overwhelmed with problems, troubles, or difficulties.
- Totally immersed in or preoccupied with the details or complexities (of something).
Examples
- We were starting to get deep in the weeds on the lead up to the software's unveiling, but we managed to make up some lost ground in the last couple of weeks.
- I'd like to come out tonight, but I'm deep in the weeds with my thesis.
- He's one of those rare people who can get down in the weeds and work on the details, but still see the big picture.
- I don't want to get too lost in the weeds, but there is a margin of error.
- The cooks were so deep in the weeds, they were threatening to walk out.
No comments:
Post a Comment