Friday, December 24, 2021

Question of the Day #758

Hologic's leaders aren't the type to roll the dice.
From the 10th paragraph of this article at Gallup.com.

上記の文で、roll the diceの意味は?
In the sentence above, what does "roll the dice" mean?

答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.


解答

意味:
英辞郎には、このイディオムは掲載されていないのでWeblioによると、
(何かを決めたりするために)さいころをころがす、さいころを振る[転がす]
とありますが、これではほぼ直訳でイディオムのニュアンスが伝わりません。そこど、下記英語の定義の訳を参考にしましょう。
  1. 文字どおり、賭け事等でサイコロを振ること
  2. 上記の意味から、幸運な結果を期待してリスクを冒す
このイディオムの場合、二つ目の定義のニュアンスが大切です。
なお、diceはサイコロの複数形で、単数系はdieになります。

Answer

According to The Free Dictionary:
  1. Literally, to roll dice, as for or in a game of chance.
  2. By extension, to take some risk on the hope or chance of a fortunate outcome.

Examples

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

No comments:

Post a Comment