Wednesday, March 13, 2019

Question of the Day #344

"Special Counsel Robert Mueller is expected to soon wrap up his investigation into U.S. allegations that Moscow interfered in the U.S. political process...."
From the first sentence of the fourth paragaph of this article at Reuters.

上記の文で、wrap up の意味は?
In the sentence above, what does "wrap up" mean?

答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.


解答

意味:
英辞郎によると、

  1. 包む、くるまる
  2. 〔仕事などを〕完成させる、仕上げる
  3. 〔会議・仕事などを〕終える、終わりにする、切り上げる
  4. ~に決着をつける
  5. 要約する、まとめる、まとめ上げる、仕上げる、締めくくる
  6. 黙る、口をつぐむ
  7. 真意を隠して表現する
  8. 勝利を収める
訳の2〜5いずれでもいいと思いますが、1つ選べと言われたら3でしょうか?
また、下記の英語の定義をぜひ参照してください。日本語の訳にないものがあります。

Answer

According to MacMillan Dictionary:
  1. [TRANSITIVE] same as wrap
  2. [INTRANSITIVE/TRANSITIVE] to wear enough clothes to keep you warm
    a. [TRANSITIVE] to put warm clothes on a child
  3. [INTRANSITIVE/TRANSITIVE] INFORMAL to finish something
  4. [TRANSITIVE] INFORMAL to achieve something such as a victory or an agreement
  5. be wrapped up in something to spend so much time doing something or thinking about it that you do not notice anything else
The answer is obviously definition 3.

Examples

No comments:

Post a Comment