From the first sentence of the fourth paragaph of this article at Reuters.
上記の文で、wrap up の意味は?
In the sentence above, what does "wrap up" mean?
答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.
明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.
解答
意味:英辞郎によると、
訳の2〜5いずれでもいいと思いますが、1つ選べと言われたら3でしょうか?
- 包む、くるまる
- 〔仕事などを〕完成させる、仕上げる
- 〔会議・仕事などを〕終える、終わりにする、切り上げる
- ~に決着をつける
- 要約する、まとめる、まとめ上げる、仕上げる、締めくくる
- 黙る、口をつぐむ
- 真意を隠して表現する
- 勝利を収める
また、下記の英語の定義をぜひ参照してください。日本語の訳にないものがあります。
Answer
According to MacMillan Dictionary:The answer is obviously definition 3.
- [TRANSITIVE] same as wrap
- [INTRANSITIVE/TRANSITIVE] to wear enough clothes to keep you warm
a. [TRANSITIVE] to put warm clothes on a child- [INTRANSITIVE/TRANSITIVE] INFORMAL to finish something
- [TRANSITIVE] INFORMAL to achieve something such as a victory or an agreement
- be wrapped up in something to spend so much time doing something or thinking about it that you do not notice anything else
Examples
- We ought to wrap up this meeting and get back to work.
- It’s getting late – let’s wrap it up.
- She wrapped up a deal just before she left on vacation.
- Defense ministers wrap up their meeting in Brussels today.
- Seeing Sticht was keeping him from his golf game, and he hoped they could wrap it up quickly.
No comments:
Post a Comment