Friday, December 28, 2018

Question of the Day #314

"Trump portrait: you couldn’t create a creepier Yuletide scene if you tried"
From the headline of this article at The Guardian.

上記の文で、creepier の意味は?
In the sentence above, what does "creepier" mean?

答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.


解答

意味:
Creepierは、creepyの活用形です。 英辞郎によると、

  1. 〔虫が〕はい回る
  2. むずむずする、ゾクゾクする、身の毛のよだつような、気味悪い、ゾッとする
この場合は、当然2番ですが、2番の意味は多くの人が1番の「〔虫が〕はい回る」様子を気持ち悪がることからきています。
活用は、creepy, creepier, creepiestです。

ちなみに、英語圏の人がコーヒー用の「森永クリープ」(Creap)を気持ち悪がる理由は、creepと同じ発音と似た綴りだからです。

Answer

"Creepier" is, of course, a form of "creepy." According to Merriam-Webster:
  1. producing a nervous shivery apprehension
  2. of, relating to, or being a creep : annoyingly unpleasant
Although both definitions seem to fit this headline, I think I'll go with definition 1. For what it's worth, there is a Japanese powdered creamer called Creap of all things. Needless to say, it is not popular with English-speaking foreigners.

Etymology/語源

Online Etymology Dictionaryによると、
「這う様子」の意味は、1794から。「肌に虫が這うような感じ」は1831年から、また現在使われているこのような「ゾクゾクする、身の毛のよだつような」雰囲気は1858年から。

According to Online Etymology Dictionary:

1794, "characterized by creeping," from creep + -y (2). Meaning "having a creeping feeling in the flesh" is from 1831; that of producing such a feeling, the main modern sense, is from 1858.

Examples

Wednesday, December 26, 2018

Question of the Day #313

"After criticism, Trump pushes out Mattis sooner than planned"
From the headline of this article at AP News.

上記の文で、push out の意味は?
In the sentence above, what does "push out" mean?

答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.


解答

意味:
英辞郎によると、

押し出す[のける]、排除する
となっていますが、この場合は「解任する」に意訳するのがいいでしょう。

Answer

According to Oxford Learner's Dictionaries:
to make somebody leave a place or an organization

Examples

Monday, December 24, 2018

Question of the Day #312

"Trump downplays resignation of anti-ISIS special envoy Brett McGurk, calls it 'nothing event'"
From the headline of this article at ABC News.

上記の文で、downplay の意味は?
In the sentence above, what does "downplay" mean?

答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.


解答

意味:
英辞郎によると、

〔物事を実際よりも〕軽く見る[扱う]、軽視する、見くびる、重要視しない

Answer

According to Merriam-Webster:
PLAY DOWN, DE-EMPHASIZE

Etymology/語源

Online Etymology Dictionaryによると、
1968年から。動詞句のplay ~ downより。音楽や演劇関係から派生したかもしれない。

According to Online Etymology Dictionary:

"de-emphasize, minimize," 1968, from verbal phrase play (something) down, which is perhaps from music or theater

Examples

Friday, December 21, 2018

Question of the Day #311

"Japan drops by three to 114th in gender equality rankings by World Economic Forum"
From the headline of this article at the Japan Times.

上記の文で、gender equalityの意味は?
In the sentence above, what does "gender equality" mean?

答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.


解答

意味:
英辞郎によると、

男女の平等、ジェンダーの平等、男女同権
なお、例文の場合は、形容詞として使っているので本当ならばハイフォンを入れたgender-equalityが正しいのですが、ハイフォンを省略する場合は少なくない。

Answer

According to Dictionary.com:
the state of having the same rights, status, and opportunities as others, regardless of one's gender.

Examples

Wednesday, December 19, 2018

Question of the Day #310

"Aeon teams with Go-Jek in new Southeast Asian drive"
From the headline of this article at Nikkei Asian Review.

上記の文で、team with の意味は?
In the sentence above, what does "team with" mean?

答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.


解答

意味:
英辞郎を調べるとteam withの例がたくさんありますが、この場合はteam with local policeの例が適訳です。

地元の警察と協力する
ということは、このteam withは、team up withの省略形であると考えていいでしょう。
~とチームを組む、~と協力[提携]する◆【同】partner with

Answer

According to Dictionary.com:
to gather or join in a team, a band, or a cooperative effort (usually followed by up, together, etc.).

Examples

Friday, December 14, 2018

Question of the Day #308

"With debate on constitutional reform sidelined, has immigration law been a pyrrhic victory for Abe?"
From the headline of this article at the Japan Times.

上記の文で、pyrrhic victory の意味は?
In the sentence above, what does "pyrrhic victory" mean?

答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.


解答

意味:
英辞郎によると、

犠牲が多くて引き合わない勝利◆エピラス(Epirus)のピュロス(Pyrrhus)王がローマ軍と戦った。
なお、下記英語の説明にあるようにpyrrhic自体に形容詞として「犠牲が多くて引き合わない」の意味があります。

Answer

According to Merriam-Webster:
a victory that is not worth winning because so much is lost to achieve it
It should be noted that pyrrhic can be used with a similar meaning by itself. According to Merriam-Webster:
  1. achieved at excessive cost
  2. also: costly to the point of negating or outweighing expected benefits

Etymology/語源

Online Etymology Dictionaryによると、
1885年から。紀元前280年にエピラス(Epirus)のピュロス(Pyrrhus)王がローマ軍と戦って勝利したが、自軍の犠牲があまりにも大きくその後にローマを攻めることが不可能となったことから。

According to Online Etymology Dictionary:

1885 (usually in phrase Pyrrhic victory), from Pyrrhus, king of Epirus, who defeated Roman armies at Asculum, 280 B.C.E., but at such cost to his own troops that he was unable to follow up and attack Rome itself....

Examples

Wednesday, December 12, 2018

Question of the Day #307

"The Japanese economy contracted the most in over four years in the third quarter as companies slashed spending"
From the first sentence of this article at Reuters.

上記の文で、contractの意味は?
In the sentence above, what does "contract" mean?

答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.


解答

意味:
英辞郎によると、

  1. 〔規模や程度が〕縮小[収縮]する、縮まる
  2. 《医》〔筋肉が〕収縮する
この場合は、もちろん1番です。
なお、記事の見出しのshrinkと同じ意味です。ここであえて同義語を使っていることに注目しましょう。

Answer

According to :
to become smaller in amount or quantity

Etymology/語源

Online Etymology Dictionaryによると、
小さい範囲に収めること、小さくする、縮めるの意味は14世紀の終わり頃から。

According to Online Etymology Dictionary:

late 14c., "to draw into a smaller compass, become smaller, shrink" (intransitive)

Examples

Monday, December 10, 2018

Question of the Day #306

"Ikumen: How Japan’s ‘hunky dads’ are changing parenting"
From the headline of this article at .

上記の文で、hunkyの意味は?
In the sentence above, what does "hunky" mean?

答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.


解答

意味:
英辞郎によるとhunkyは、

〈俗〉〔特に男性が〕体格のがっしりした、筋肉質でセクシーな
ということになっているが、日本人男性のイメージとちょっと違うと思うので、同じページにあるhunky guyの和訳を見ると、
《a ~》〈俗〉格好いい[セクシーな・たくましい]男性
ということになるので、「格好いいお父さんたち」でいいのではないでしょうか。

Answer

According to Merriam-Webster:
being a hunk : attractive and usually well-built
However, given that "well-built" men aren't all that popular in Japan, the "hunky dads" in the above headline should probably be interpreted as "attractive dads."

Etymology/語源

Merriam-Websterによると、
上記の意味で初めて使用されたのが1972年。

According to Merriam-Webster:

First Known Use of hunky
Adjective
1972, in the meaning defined above

Examples

Friday, December 7, 2018

Question of the Day #305

"Japan has so many vacant homes it's giving them away"
From the headline of this article at CNN.com.

上記の文で、vacant homesの意味は?
In the sentence above, what does "vacant homes" mean?

答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.


解答

意味:
英辞郎によるとvacantの意味は、

〔場所が〕空いている、使われていない
ということで、vacant homesは「空き家」のことです。 また、同記事の6段落目の最後に"...Japan's countryside has become haunted by deserted 'ghost' houses, known as "akiya."とあることから、ghost housesも同じ意味で使われていることがわかります。

Answer

According to Merriam-Webster, "vacant means:
not lived in
And further cites as an example, "vacant houses."

Wednesday, December 5, 2018

Question of the Day #304

"The G20 Communiqué Bookends the George H.W. Bush Era"
From the headline of this article at The Atlantic.

上記の文で、bookend の意味は?
In the sentence above, what does "bookend" mean?

答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.


解答

意味:
英辞郎によると、

~を〔ブックエンドのように両脇から〕はさむ

Answer

According to Merriam-Webster:
to serve as or mark the beginning and ending of (something): to be the first and last parts or events of (something)

Examples

Monday, December 3, 2018

Question of the Day #303

"Russian President Vladimir Putin "tried again to muck around in our elections this last month, and we are seeing a continued effort along those lines,” Mattis told an audience at the Reagan National Defense Forum in Simi Valley, California on Saturday."
From the second paragraph of this article at ABC News.

上記の文で、muck around の意味は?
In the sentence above, what does "muck around" mean?

答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.


解答

意味:
英辞郎によると、

  1. 〈話〉めちゃめちゃにする、いじくる、いいかげんに扱う
  2. 〈英話〉ふざける、戯れる、冗談を言う
  3. 〈英話〉ブラブラして時間をつぶす[浪費する]、ぶらつく、のらくら過ごす、ウロウロする
  4. 〈話〉〔人を〕困らせる、〔人の不幸に〕付け込む
全体的には、ネガチブが意味ですが、この場合は1番でしょう。

Answer

According to Merriam-Webster:
  1. to spend time doing things that are not useful or serious : to waste time
  2. to be unfair or dishonest with (someone) : to lie to or cheat (someone)

Examples