Saturday, October 21, 2017

Question of the Day #172

"‘Give me a break’: Jeff Sessions wilts under grilling by Al Franken on Russia contacts"
From the headline of this article at Raw Story.

上記の文で、give me a breakの意味は?
In the sentence above, what does "give me a break" mean?

答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.


解答

意味: 英辞郎によるとgive someone a breakで下記の意味になる。

(人)に休み[休憩・余裕・チャンス]を与える、(人)に一息入れさせる、(人)を大目に見る[勘弁してやる・助ける・許す]、(人)に手加減する、(人)に理解を示す
この例文の場合、「勘弁してくれ」が適訳です。

Answer

According to Merriam-Webster:
to stop treating (someone) in a strict or harsh way

Etymology/語源

Dictionary.comによると、このイディオムが初めて使用されてのが1900年代。

According to Dictionary.com this idiom was first used in the 1900's.

Examples

No comments:

Post a Comment