Friday, February 28, 2025

Question of the Day #1223

Without further ado, we present to you: online gift card redemption, online rain check and promo code redemption, and an ‘add to calendar’ function!
From the 1st paragraph of this article at Drafthouse.com.

  上記の文で、rain checkの意味は?
In the sentence above, what does "rain check" mean?

  答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.

 


   

解答

意味:
英辞郎によると、
  1. 〔スポーツ試合が中止になったときに客が受け取る〕雨天順延券
  2. 後日購入券◆販売店が広告に出していた商品が売り切れた場合に、購入希望者に対して、入荷したときに(セール期間が過ぎていても)その広告の価格で購入できることを証した引換券。
  3. 延期、繰り延べ、またの機会
問題の見出しの場合は、小売りサイトなので2番目の訳が正解です。

 

Answer

According to Dictionary.com:
  1. a ticket for future use given to spectators at an outdoor event, as a baseball game or concert, that has been postponed or interrupted by rain.
  2. an offered or requested postponement of an invitation until a more convenient, usually unspecified time:
  3. a ticket, coupon, or the like, entitling a customer to purchase at a later date and for the same amount a sale item that is temporarily out of stock.


 

Examples

  1. Mind if I take a rain check on that drink? I have to work late tonight.
  2. The store offered rain checks when the sale items had all sold.
  3. And fans who had tickets to Monday night’s game have little time to rearrange plans to use their rain checks to get to the front end of the day-night double header. — Tim Bannon, chicagotribune.com, 19 June 2018
  4. Postpone major purchases and take a rain check on social outings. — oregonlive, 6 Aug. 2020
  5. Theater employees met people in the parking lot and handed out rain check vouchers while the firefighters inspected the building, Hennessey said. — Molly Sullivan, sacbee, 21 Jan. 2018
   

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

Wednesday, February 26, 2025

Question of the Day #1222

How a 19th-Century Scot’s Harebrained Quest Shaped Sovereignty in Western Sahara
From the headline of this article at New Lines Magazine.

  上記の文で、harebrainedの意味は?
In the sentence above, what does "harebrained" mean?

  答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.

 


   

解答

意味:
英辞郎によると、
  1. 〔人・行動などが〕軽率な、向こう見ずな
  2. 〔計画などが〕無謀な、とっぴな
   

Answer

According to Merriam-Webster:
  1. FOOLISH
  2. ABSURD, RIDICULOUS
 

Examples

  1. That sounds like another of his harebrained schemes!
  2. The scheme was to run a road through the centre of the town and to build a bridge across the main street—a most harebrained scheme.
  3. Of all his campaign pledges, none was more appealing to those at his rallies than the border wall, and none was more harebrained. — Steve Chapman, chicagotribune.com, 14 Mar. 2018
  4. Because more often than not, a harebrained idea can turn into the perfect message that will resonate with other people trying to find the right words to say. —Sarah Cook, al.com, 15 July 2019
  5. This is a far better approach to increasing revenue than a harebrained attempt to increase monthly active users through the alleged allure of longer tweets. — Gregg Opelka, WSJ, 3 Oct. 2017
   

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

Monday, February 24, 2025

Question of the Day #1221

Japan automakers whistling past graveyard as Trump tariffs threaten trade partners  
From the headline of this article at the Automotive News.

  上記の文で、whistle past (the) graveyardの意味は?
In the sentence above, what does "whistle past (the) graveyard" mean?

  答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.

 


   

解答

意味:
RedKiwi英語大全によると、
実際には怖い状況や危険な状況で、落ち着いて、または陽気に振る舞うことを意味します。
   

Answer

According to Merriam-Webster:
to act or talk as if one is relaxed and not afraid when one is actually afraid or nervous
 

Examples

  1. Despite the looming deadline, she was whistling past the graveyard and pretending everything was fine.
  2. The politician's speech was full of empty promises, just whistling past the graveyard to appease the crowd
  3. I'm holding out hope that we can win this lawsuit, but I might be just whistling past the graveyard.
  4. John’s insistence on ignoring his health problems was like whistling past the graveyard—avoiding the reality that his actions could have consequences.
  5. As New Orleans managed to sidestep a series of devastating storms that had borne down on the city in the years before Katrina, the response of government at all levels was essentially to whistle past the graveyard. —Adolph Reed Jr., The New Republic, 27 Apr. 2021
   

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

Friday, February 21, 2025

Question of the Day #1220

Eleventh Circuit Judge Admits to Using ChatGPT to Help Decide a Case and Urges Other Judges and Lawyers to Follow Suit
From the headline of this article at JD Supra.

  上記の文で、follow suitの意味は?
In the sentence above, what does "follow suit" mean?

  答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.

 


   

解答

意味:
英辞郎によると、
  1. 《トランプ》前に出たカードと同じ柄のカードを出す◆【同】play a card of the same suit
  2. 〈話〉先例に倣う、後に続く、同様の措置を講じる
このイディオムの中のsuitとは、トランプの柄(ハート、ダイヤ、クローバー、スペイド)のことです。
トランプの遊びの中でブリッジ、ハーツ、スペイド(日本で言うナポレオン)のように手持ちにあれば最初に出たカードと同じ柄のものを出さなければいけないというルールがあります。このイディオムは、そこから来ています。

 

Answer

According to Dictionary.com:
Imitate or do as someone else has done
 

Examples

  1. Bill decided to leave for the rest of the day, and Mary followed suit.
  2. When one airline reduces its prices, the rest soon follow suit.
  3. France led the way, hoping that other countries would swiftly follow suit.
  4. Kicking the can down the road is why Greece is sinking and why Italy may follow suit. The Sun (2016)
  5. The resurgence in construction and manufacturing has boosted hopes that the service sector will follow suit. The Guardian (2016)
   

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

Wednesday, February 19, 2025

Question of the Day #1219

U.S. Reacts to Vladimir Putin's 'Slip of the Tongue'
From the headline of this article at Newsweek.

  上記の文で、slip of the tongueの意味は?
In the sentence above, what does "slip of the tongue" mean?

  答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.

 


   

解答

意味:
英辞郎によると、
失言、言い間違い、言い損ない
   

Answer

According to Merriam-Webster:
something that is said by mistake
 

Examples

  1. "Did you notice that slip of the tongue, doctor?"
Flowers for Algernon by Daniel Keyes
  2. I called her new boyfriend by her previous boyfriend's name - it was just a slip of the tongue.
  3. When a slip of the tongue by a bank employee reveals the unknown existence of a property purchased by the company, Cruz has wonderful moments of wounded rage. —David Rooney, The Hollywood Reporter, 31 Aug. 2023
  4. This was not a slip of the tongue, as Bárcena made the point repeatedly Thursday during her first visit to Washington since becoming Mexico’s top diplomat two months ago. —Todd J. Gillman, Dallas News, 10 Aug. 2023
  5. During his postgame interview with Jamie Erdahl, Davis had a slip of the tongue. —Mark Heim | Mheim@al.com, al, 19 Mar. 2023
   

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

Monday, February 17, 2025

Question of the Day #1218

Must Try Milwaukee: All 20 mouthwatering categories
From the headline of this article at On Milwaukee.

  上記の文で、mouthwatering (mouth-watering)の意味は?
In the sentence above, what does "mouthwatering (mouth-watering)" mean?

  答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.

 


 

解答

意味:
英辞郎によると、
よだれの出そうな、食欲をそそる、おいしそうな、喉から手が出るほど欲しい、誘うような
   

Answer

According to Merriam-Webster:
arousing the appetite: tantalizingly delicious or appealing
 

Examples

  1. Diners praise its mouthwatering Texas-style barbecue, exceptional customer service and dog-friendly setting. —Sarah Linn, Sacramento Bee, 13 May 2024
  2. The world’s most mouthwatering cider doughnuts still come from Bartlett’s Orchard in Richmond. —New York Times, 1 Oct. 2020
  3. People will wait in line for hours to indulge in delicious pastries or a mouth-watering brick oven-made pizza.
  4. I can't wait to eat—those steaks you're cooking smell mouth-watering!
  5. We've got a few new mouth-watering dishes featured on the menu that are sure to bring in more customers!
   

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

Friday, February 14, 2025

Question of the Day #1217

Survivor: Shot In The Dark Twist Explained - How It Works
From the headline of this article at Screen Rant.

  上記の文で、shot in the darkの意味は?
In the sentence above, what does "shot in the dark" mean?

  答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.

 


 

解答

意味:
英辞郎によると、
当てずっぽうを言ってみる
とありますが、「言ってみる」だけではなく、あらゆる行動が対象になります。

 

Answer

According to :
an opinion or judgment based on little or no evidence
 

Examples

  1. The contestant was stumped by the question, and his answer was just a shot in the dark.
  2. Let's see if she's at Fiona's house. It's a shot in the dark, but we've got to start looking somewhere.
  3. I had a great experience abroad, even if it was a bit of a shot in the dark taking a job in a different country.
  4. That was a shot in the dark, but judging from the expression on his face it struck home.
  5. It was really just a shot in the dark when I tried to fix our washing machine, but I was actually able to get it working again on my first try!
   

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

Wednesday, February 12, 2025

Question of the Day #1216

Does size matter in a collision…it isn’t as cut-and-dried as you think
From the headline of this article at Practical Motoring.

  上記の文で、cut-and-dried (cut and dried)の意味は?
In the sentence above, what does "cut-and-dried" (cut and dried) mean?

  答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.

 


 

解答

意味:
英辞郎によると、
  1. 事前に準備された、あらかじめ決まっている
  2. 〔考え・演説などが〕新鮮味[生気・独創性]のない、決まりきった、型にはまった、ありふれた
ハイフォンを使用しない場合がある他に、cut and dryということもあります。

 

Answer

According to Merriam-Webster:
being or done according to a plan, set procedure, or formula: ROUTINE
 

Examples

  1. But the rules – and their enforcement – aren’t always cut-and-dried. — Alisha Ebrahimji, CNN, 3 Sep. 2024
  2. The decisions are even more cut-and-dried when a dancer brings in her coach. — Cathy Alter, Washington Post, 16 Aug. 2023
  3. Angela told Fox News Digital the issue isn't cut-and-dry. — Michael Ruiz, Fox News, 24 Oct. 2023
  4. The procedure is not quite cut and dried—there's definitely room for improvisation.
  5. Our past lives affect us, but the manner of it isn't always cut and dried. Stuart Harrison BETTER THAN THIS (2002)
   

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

Monday, February 10, 2025

Question of the Day #1215

Lululemon’s throwback Unicorn print is back
From the headline of this article at Mlive.com.

  上記の文で、throwbackの意味は?
In the sentence above, what does "throwback" mean?

  答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.

 


   

解答

意味:
英辞郎によると、
  1. 投げ返すこと
  2. 逆行
  3. 先祖返り
とありますが、どうもどれも今ひとつピンと来ません。問題の見出しの場合は、unicorn printの形容詞なので「かつての」ぐらいでいいのではないかと思います。


 

Answer

According to Merriam-Webster:
  1. one that is suggestive of or suited to an earlier time or style
    1. reversion to an earlier type or phase
    2. an instance or product of atavistic reversion
 

Examples

  1. He's an unappealing throwback to the days of 80s City slickers.
  2. In some ways the new applet technology was a throwback to the old pre-PC days.
  3. Having one last throwback holiday helped me accept that. The Guardian(2020)
  4. The Bearcats wore the 70s-era throwback uniforms Sunday from the days of Gale Catlett's men. — Scott Springer, The Enquirer, 22 Jan. 2023
  5. At the '50s throwback motel, Knight finds a guest named John Stevens. — Sara Netzley, EW.com, 15 Nov. 2022
   

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

Wednesday, February 5, 2025

Question of the Day #1214

This means Hamilton could either take control of Ferrari’s destiny—or find himself playing second fiddle in a season that could make or break his Ferrari legacy.
From the 5th paragraph of this article at Motociclismo.

  上記の文で、playing second fiddleの意味は?
In the sentence above, what does "playing second fiddle" mean?

  答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.

 


 

解答

意味:
英辞郎によると、
〈比喩〉脇役[補佐役]を務める
表現パターンplay second violin [fiddle]
   

Answer

According to Dictionary.com:
To play a supporting or minor role in relation to someone else
 

Examples

  1. “Tired of playing second fiddle, she resigned and started her own company.”
  2. Mary resented always playing second fiddle to her older sister.
  3. I have the sense that acting has been playing second fiddle to her real-world concerns. The Guardian (2015)
  4. The experience of virtual viewers no longer needed to play second fiddle to that of the manifest hordes upstairs. The Guardian (2020)
  5. Face up to what you know in your heart because you deserve more than to play second fiddle to her. The Sun (2014)
   

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

Monday, February 3, 2025

Question of the Day #1213

What’s More Hazardous – Endocrine Disruptors or the EU’s Proposed Criteria?
From the headline of this article at the Center for International Environmental Law.

  上記の文で、endocrine disruptorの意味は?
In the sentence above, what does "endocrine disruptor" mean?

  答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.

 


   

解答

意味:
英辞郎によると、
《an ~》内分泌かく乱物質◆ホルモンの働きを妨げたり、ホルモンのバランスを崩したりする化学物質。◆【略】ED
とありますが、もっと簡単にいうと「環境ホルモン」です。
実際、英辞郎に環境ホルモンを入力するとendocrine disruptorの正式名称てあるendocrine disrupting chemicals (EDC)が掲載されています。

 

Answer

According to The National Institute of Environmental Health Sciences:
Endocrine-disrupting chemicals (EDCs) are natural or human-made chemicals that may mimic, block, or interfere with the body’s hormones, which are part of the endocrine system. These chemicals are associated with a wide array of health issues.
 

Examples

  1. The term ‘endocrine disruptor’ first appeared in scientific literature in 1992.
  2. In 1996, the US Environmental Protection Agency (EPA) convened a panel called the Endocrine Disruptors Screening and Testing Advisory Committee (EDSTAC) to make recommendations to EPA concerning endocrine disruptors, with focuses on estrogenic, androgenic, and thyroid hormone systems.
  3. “A potential endocrine disrupter is a substance that possesses properties that might be expected to lead to endocrine disruption in an intact organism.”
  4. Previously, the study of endocrine disruptors was primarily focused on disruptions by environmental contaminants.
  5. As the term endocrine disruptor is used now, potential endocrine disruptors are substances that affect the synthesis, secretion, transport, binding, action, inactivation, metabolism, or elimination of natural hormones in the body.
   

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。