Wednesday, September 16, 2020

Question of the Day #569

"But also, if a Government or any entity regulates with a heavy hand, the risk is not only for free speech but also for future understanding of what free speech is. "
From the 10th paragraph of this article at Techthelead.com.

上記の文で、heavy handの意味は?
In the sentence above, what does "heavy hand" mean?

答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.


解答

意味:
英辞郎によると、
締め付け
ただし、下記例文でわかるように「締め付け」の他に「きびしく」「過度に」等の意味もありますので、上手に意訳する必要があります。

Answer

According to Merriam-Webster:
—used to say that something has been done without delicacy or with too much force

Examples

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

No comments:

Post a Comment