Monday, September 29, 2025

Question of the Day #1304

Channing Tatum prays Marvel makes a 'Gambit' solo film: 'From your lips to God's ears'
From the headline of this article at Marca.

  上記の文で、from your lips to God's earsの意味は?
In the sentence above, what does "from your lips to God's ears" mean?

  答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.

 


   

解答

意味:
英語Todayによると、
“From your lips to God’s ears.”という表現を直訳すると、「あなたの唇から神様の耳へ」という意味になりますが、ここから、「あなたの唇から出た言葉が神様の耳に届きますように。(そして、神様がその願いをかなえてくれますように)」という意味合いで、「願いがかなうといいね」とか「そうなるといいね」などという意味です。
リンク先にさらに深い説明がありますので、ぜひ読んでみてください。
ただ、上記の説明の中には、下記英語の定義2にある意味が含まれていません。その意味は、「今言った(これから言う)ことは、本当です」。つまり、自分が言った言葉が真実だと念を押すときにも使います。(例文4と5)

 

Answer

According to The Free Dictionary:
  1. Said to emphasize one's hope that a prayer will come true.
  2. Said to emphasize the veracity of what one is saying.
 

Examples

  1. Please, from my lips to God's ears, let us win this championship match!
  2. A: "I'm on my knees praying every day that he will pull through." B: "From your lips to God's ear."
  3. "I wish for peace on Earth." "From your lips to God's ears!"
  4. From my lips to God's ear, I did not commit that crime!
  5. From my lips to God's ear, I will help your campaign at the first opportunity.
   

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

No comments:

Post a Comment