Wednesday, December 9, 2020

Question of the Day #603

10 things Trump may do as a lame-duck president
From the headline of this article at The Hill.

上記の文で、lame duckの意味は?
In the sentence above, what does "lame duck" mean?

答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.


解答

意味:
英辞郎によると、
  1. 〔政治の〕レーム・ダック、死に体◆政権を担っているが、選挙で敗れて政権を離れることになる議員、知事、大統領、政党、政権などを指す。
  2. 〈米〉〔大統領の〕レーム・ダック◆任期を残して次の選挙への不出馬を表明した大統領。
  3. 〔後任が決まっている〕退職間近の人
  4. 〔株式市場で〕大損をした人
  5. 〔経営状態が〕悪化した会社
  6. 〔交換される〕古いもの
  7. 役立たず、無能者、効率の悪いもの
英辞郎には、さらに具体的にlame-duck presidentの詳しい説明があります。二通りのlame-duck presidentがいることに注目していただきたいと思います。
《a ~》〈米〉今期限りで[任期満了とともに]職を退く大統領◆特に、次期大統領として再選されなかった場合。広義では、次期大統領選に出馬しない場合や、今期ですでに2回(上限回数)大統領に選ばれている場合も含む。◆今後の支持率についてあまり気にする必要がないため、思い切った政策を実行する場合がある。

Answer

According to Merriam-Webster:
  1. one that is weak or that falls behind in ability or achievement
  2. an elected official or group continuing to hold political office during the period between the election and the inauguration of a successor
  3. one whose position or term of office will soon end

Etymology/語源

The Idiomsによると、
初めて使用されたのは、1755〜65年ごろ。
1700年代に生まれたこの表現は、当初借金が払えない株式仲買人を指したが、1860年代に政治家に使われるようになった。

According to The Idioms:

Origin: [1755–65].
This expression originated in the 1700s and then meant a stockbroker who did not meet his debts. It was transferred to officeholders in the 1860s.

Examples

このサイトが役に立つと思ったら、ぜひ英語に関心のある知り合いとシェアしてください。

No comments:

Post a Comment