Monday, October 30, 2017

Question of the Day #176

"In the dead of night, Republicans vote to give lawsuit immunity to banks"
From the headline of this article at Think Progress.

上記の文で、dead of night の意味は?
In the sentence above, what does "dead of night" mean?

答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.


解答

意味: 英辞郎によると、
《the ~》真夜中

Answer

According to Oxford Dictionaries:
The quietest, darkest part of the night.

Etymology/語源

Online Etymology Dictionaryによると、
in the dead of the nightというフレーズが初めて記録されたのは、1540年代。

According to Online Etymology Dictionary:

Phrase in the dead of the night first recorded 1540s.

Examples

Friday, October 27, 2017

Question of the Day #175

"Worried Trump Will Strike North Korea, Democrats Pitch Bill To Slow Him Down"
From the headline of this article at Huffington Post.

上記の文で、pitch の意味は?
In the sentence above, what does "pitch" mean?

答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.


解答

意味: 実は、英辞郎には、超えれにピッタリ合う和訳はないのが、近いのは、
〔品物を〕市場に出す、売り込む
この和訳から、「提案する」がこの場合の適訳だと思います。
この使い方は、おそらくsales pitch(売り口上、売り込み)からきている。

Answer

Merriam-Webster has quite a few definitions for “pitch,” but I think the following best fits this headline:
to present or advertise especially in a high-pressure way

Etymology/語源

Online Etymology Dictionaryによると、
現代の商業広告で使うsales pitchは、1943年からの米英語でおそらく野球のpitchからきている。

According to Online Etymology Dictionary:

Sales pitch in the modern commercial advertising sense is from 1943, American English, perhaps from the baseball sense.

Examples

Wednesday, October 25, 2017

Question of the Day #174

"Trump Just Tweeted About Terrorism And Got Immediately Fact-Checked By Agency He Quoted"
From the headline of this article at Verified Politics.

上記の文で、fact-check の意味は?
In the sentence above, what does "fact-check" mean?

答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.


解答

意味: 英辞郎によると、
事実をチェックする

なお、名詞としても使うことがあります。

Answer

According to Merriam-Webster:
to verify the factual accuracy of

Etymology/語源

Merriam-Websterによると、
初めて使われたのは、1973年。

According to Merriam-Webster:

First Known Use: 1973

Examples

Monday, October 23, 2017

Question of the Day #173

"Bill O’Reilly Just Ridiculed Jake Tapper. Tapper’s Response Is Brutally Epic"
From the headline of this article at Verified Politics.

上記の文で、epic の意味は?
In the sentence above, what does "epic" mean?

答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.


解答

意味: 英辞郎によると、

〈米俗〉素晴らしい、最高の

Answer

According to :
extending beyond the usual or ordinary especially in size or scope

Etymology/語源

Online Etymology Dictionaryによると、
「壮大」や「英雄的」の意味で初めて使用されたのが、1731年。

According to Online Etymology Dictionary:

Extnded sense of "grand, heroic" first recorded in English 1731.

Examples

Saturday, October 21, 2017

Question of the Day #172

"‘Give me a break’: Jeff Sessions wilts under grilling by Al Franken on Russia contacts"
From the headline of this article at Raw Story.

上記の文で、give me a breakの意味は?
In the sentence above, what does "give me a break" mean?

答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.


解答

意味: 英辞郎によるとgive someone a breakで下記の意味になる。

(人)に休み[休憩・余裕・チャンス]を与える、(人)に一息入れさせる、(人)を大目に見る[勘弁してやる・助ける・許す]、(人)に手加減する、(人)に理解を示す
この例文の場合、「勘弁してくれ」が適訳です。

Answer

According to Merriam-Webster:
to stop treating (someone) in a strict or harsh way

Etymology/語源

Dictionary.comによると、このイディオムが初めて使用されてのが1900年代。

According to Dictionary.com this idiom was first used in the 1900's.

Examples

Wednesday, October 18, 2017

Question of the Day #171

"Trump Just Made Fun Of Justice Ginsburg’s Appearance and Physical Health"
From the headline of this article at Verified Politics.

上記の文で、make fun of の意味は?
In the sentence above, what does "make fun of" mean?

答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.


解答

意味: 英辞郎によると、

~を物笑いの種にする
ということになっていますが、もちろん対象によって意訳するべきです。

Answer

According to MacMillan Dictionary:
to make jokes about someone or something in an unkind way

Etymology/語源

Dictionary.comによると、
使われるようになったのは、1675-85年。使われなくなったfon to befoolの方言特有の別の言い方。

According to Dictionary.com:

1675-85; dialectal variant of obsolete fon to befool.

Examples

Monday, October 16, 2017

Question of the Day #170

"'I HATE EVERYONE IN THE WHITE HOUSE!': TRUMP SEETHES AS ADVISERS FEAR THE PRESIDENT IS “UNRAVELING'"
From the headline of this article at Vanity Fair.

上記の文で、unraveling の意味は?
In the sentence above, what does "unraveling" mean?

答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.


解答

意味: 英辞郎によると、

白紙に戻ること
となっていますが、unraveling economyは、
破綻をきたしている経済
となっているので、例文の場合は「破綻をきたしている」(または、類似した言葉)の方がいいと思います。

Answer

According to Collins:
the act of unravelling or coming apart

Etymology/語源

Merriam-Websterによると、
初めて使用されたのは、1603年

According to Merriam-Webster:

First Known Use: 1603

Examples

Friday, October 13, 2017

Question of the Day #169

"Trump: 'One of the greatest terms I've come up with is "fake"'"
From the headline of this article at The Hill.

上記の文で、come up with の意味は?
In the sentence above, what does "come up with" mean?

答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.


解答

意味: 英辞郎によると、

〈話〉〔アイデアなどを〕思い付く、考え付く、考え出す
ただし、他にも異なる意味がたくさんあるので、ぜひ上記の英辞郎のリンクを参照してください。

Answer

According to MacMillan Dictionary:
to think of something such as an idea or a plan

Examples

Wednesday, October 11, 2017

Question of the Day #168

"The Trump administration this week delayed the implementation of a rule under the Affordable Care Act meant to punish drug companies for price gouging, according to a new report."
From the first paragraph of this article at The Hill.

上記の文で、price gougingの意味は?
In the sentence above, what does "price gouging" mean?

答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.


解答

意味: 英辞郎によると、

便乗値上げ、価格つり上げ
注:なぜか英辞郎は、ハイフォンの入っているprice-gougingしか掲載していませんが、これは例文の記事の見出しでわかるように形容詞になります。

Answer

According to Merriam-Webster:
charging customers too much money

Examples

Monday, October 9, 2017

Question of the Day #167

"Ruth Bader Ginsburg publicly smacks down Gorsuch after he tries to mansplain the Constitution "
From the headline of this article at Raw Story.

上記の文で、mansplain の意味は?
In the sentence above, what does "mansplain" mean?

答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.


解答

意味: 英辞郎によると、

〔男性が女性に〕偉そうに[上から目線で]説明する◆【語源】man + explain

Dictionary.comによると、名詞はmansplanation(行為)またはmansplainer(する男性)

ちなみに、英語の定義の2番を見ていただければわかるように、最近では必ずしも男性のする行為ではなくなっている。

Answer

According to Dictionary.com:
  1. (of a man) to comment on or explain something to a woman in a condescending, overconfident, and often inaccurate or oversimplified manner
  2. to comment on or explain something to someone in such a way

Etymology/語源

Dictionary.comによると、
初めて使われたのが、2005~2010年の間。

According to Dictionary.com:

First recorded in 2005-10

Examples

Friday, October 6, 2017

Question of the Day #166

"And it’s 'throwing our budget a little out of whack.'"
The subtitle of this article at Vox.

上記の文で、out of whack の意味は?
In the sentence above, what does "out of whack" mean?

答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.


解答

意味: 英辞郎によると、

〔機器・身体の一部などが〕調子が悪い、正常に動かない
ただし、ハイフォンでつなげたり、他の単語と組み合せると色々な意味に変わるので、上記の英辞郎のリンクを参照してください。

Answer

According to Dictionary.com:
  1. Not operating; out of order
  2. Not in adjustment, harmonious synchronism, etc; not in proper order
  3. Strange; inexplicable; not right

Etymology/語源

Dictionary.comによると、
1885年以降から使われている。

According to Dictionary.com:

1885+

Examples

Wednesday, October 4, 2017

Question of the Day #165

"Jimmy Kimmel Just Broke Down And Poured His Heart Out In Response To Vegas Massacre"
From the headline of this article at Verified Politics.

上記の文で、break downとpour one's heart out の意味は?
In the sentence above, what do "break down" and "pour one's heart out" mean?

答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.


解答

意味:

英辞郎によると、この場合のbreak downの意味は、


がっくりくる、がっくりする、気落ちする、挫折する、泣きだす、泣き崩れる、取り乱す

英辞郎によると、pour one's heart ourの意味は、

本音[自分の胸の内]を打ち明ける[ぶちまける]

Answer

According to the Cambridge Dictionary in this case "break down" means:
to be unable to control your feelings and to start to cry
According to Wiktionary "pour one's heart out" means:
To express one's innermost thoughts or feelings. 

Examples

Break down

Pour one's heart out

Monday, October 2, 2017

Question of the Day #164

"Trump’s Health and Human Services Secretary Just Paid The Price For His Abuse Of Taxpayer Funds"
From the headline of this article at Verified Politics.

上記の文で、pay the price の意味は?
In the sentence above, what does "pay the price" mean?

答えは、コメントに書いてください。
Write your answer in the Comments.

明日、ここに答えを書きます。
I will add the answer and other remarks here tomorrow.


解答

意味: 英辞郎によると、

つけが回る、代償を支払う、犠牲を払う

Answer

According to the Free Dictionary:
To accept the consequences of one's actions or misdeeds.

Examples